"لأصبحت" - Translation from Arabic to French

    • serais
        
    Si c'était vrai, je ne serais déjà plus ici. Open Subtitles لو كنت سأغدو مشهورة، لأصبحت كذلك بحلول الآن.
    Si ça n'était que de vous, je serais en prison pour un crime que je n'ai pas commis. Open Subtitles إذا اتبعت طريقك لأصبحت في السّجن من أجل جريمة لم أرتكبها.
    Si c'était le cas, je serais une rappeuse connue. Open Subtitles لو كانت هذه هي القضيه لأصبحت مغنية راب شهيره
    Peut-être que si on savait ton secret, tu serais soupçonné aussi. Open Subtitles تعرف ربما لو عرف الجميع سرك لأصبحت موضع الشبهات كذلك
    Si ce tireur n'était pas intervenu, je ne serais plus en vie. Open Subtitles حسناً لولا ظهور القناص بوقته لأصبحت بعداد الأموات
    Remercies Dieu que je sois vivant, ou bien tu serais dans les rues. A prier dans les rues. Open Subtitles أحمد الله أننى مازلت على قيد الحياة وألا لأصبحت أنت نزيل الطرقات
    Si tu n'étais pas si entêté et saoul, tu serais avec eux, mais tu n'as pas été invité. Open Subtitles فلو لم تكن عنيداً وسكيراً، لكنت لأصبحت هناك أنت الآخر، ولكنك لم يتم دعوتكَ
    Si tu n'étais pas si entêté et saoul, tu serais avec eux, mais tu n'as pas été invité. Open Subtitles فلو لم تكن عنيداً وسكيراً، لكنت لأصبحت هناك أنت الآخر، ولكنك لم يتم دعوتكَ
    Je serais devenu un golfeur professionnel. Open Subtitles لا تقلقي لو لم اكن استطيع الغناء جيدا لأصبحت لاعب غولف محترف
    Dans une animalerie, je serais l'employé modèle, mais je suis chirurgien et je dorlote des souris. Open Subtitles للحيوانات محل في أعمل كنت لو الآن الشهر موظف لأصبحت فئران مجموعة وأجالس جراح, ولكنني
    Je conduisais vers la campagne et aux États-Unis, je serais un héro. Open Subtitles كنت متجهاً إلى البلدة في الولايات المتحدة، لأصبحت بطلاً ولأنقذتها
    Si on me tirait sur le bras, je serais énervé. Open Subtitles لو اصبت في ذراعي التي أستمني بها لأصبحت غاضباً أيضاً
    Tu serais mort si tu étais dans ce truc d'écolo, d'accord ? Open Subtitles لو كنت في تلك السيارة لأصبحت ميتاً الآن, مفهوم؟
    Tu as tenté. Si ça avait marché, tu serais un héros. Open Subtitles لقد راهنت, ولو نجحت لأصبحت الآن بطلا
    Sans cette satanée malchance, je serais devenue le nouvel "Indian Idol" Open Subtitles ولو لا سوء الحظ, لأصبحت أيدول الهند
    Sans ton maillot des Panthers, tu serais en taule. Open Subtitles هل تدرك أنك لو لم تكن من فريق " بانثر " لأصبحت في السجن ؟
    J'aimerais bien. Si je l'inventais, je serais riche. Open Subtitles أتمنى، لو كنت ابتكرته لأصبحت غنية
    Si c'était pas le cas, je serais partie en grognant. Open Subtitles لأصبحت مثل الـ " جررر , اخرجني من هنا " ـ
    Si j'étais toi... je serais plus prudent dans le futur. Open Subtitles لو كنت مكانك ! لأصبحت أكثر حرصاً في المستقبل
    Si tous les homos pouvaient faire de même, tu serais guéri. Open Subtitles لو كل شاذ فعل ما فعلت، لأصبحت راضياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more