"لأصنع" - Translation from Arabic to French

    • pour faire
        
    • créer
        
    • préparer
        
    Disons que j'ai cassé beaucoup d'œufs pour faire mon omelette. Open Subtitles لنقل إنني أكسر الكثير من البيض لأصنع العجة.
    C'est ça... j'enlève le panneau et ils me paieront pour faire le nouveau ! Open Subtitles هذا هو سأسرق اللوحة ثمن يدفعون لي لأصنع لهم واحدةً أخرى
    Seriez-vous plus concentré si j'extrayais certains de vos organes vitaux pour faire une soupe ? Open Subtitles هل سيساعد تركيزك أن أنزع بعضاً من أعضائك الحيوية؟ لأصنع منها حساءاً لطيفاً؟
    On m'a obligé à en créer un plus sportif. MAMAN Open Subtitles صاحبة الشركة كانت تضغط عليّ لأصنع آلي أنيق
    Vous n'avez pas idée de ce que j'ai dû faire pour vous le préparer. Open Subtitles ليس لديك فكرة مالذي تكبدته لأصنع هذه لك
    Mais je me donne à fond pour faire le café chaque matin pour être gentille. Open Subtitles لكنّي أبذل مجهوداً خاصّاً لأصنع القهوة كل صباح حتى أكون لطيفة
    Moi je vais utiliser mon argent pour faire un album... Open Subtitles ‎حتى أنا سأستخدم النقود لأصنع البوم موسيقي
    Je peux allez dehors et trouver quelques tomates, et je peux moudre de la farine et je récolterai du lait de vache pour faire du fromage... ou tout autre. Open Subtitles بوسعي البحث عن الطماطم و طحن بعض الطحين و يمكنني أنْ أحلب بقرة لأصنع بعض الجبن, مهما يكن
    Eh bien j'ai tranformé ces deux trucs en joues... et j'ai séparé ça pour faire des oreilles. Open Subtitles حسناً، لقد جعلت هذان الشيئان خدوداً. ومن ثم قسمتهم لأصنع الآذان.
    Je suis sur Terre pour faire de bons films, pas plus et pas... peut-être moins. Open Subtitles ...أنا هنا لأصنع أفلاما جيدة ، لا أكثر و لا، أحيانا ،أقل
    Je viens ici tous les mercredis et dimanches matins pour faire du pain, tu peux venir me voir faire du pain quand tu le désires. Open Subtitles أنا آتي إلى هنا كل احد وأربعاء لأصنع الخبز يمكنك أن تشاهدني أصنعه متى ما أردت
    pour faire ce films j'ai du manquer de nombreuses heures de classe. Open Subtitles لأصنع هذا الفيلم ، وجب عليّ التغيب كثيراً عن المدرسة
    Ouvrir les portes de mon balcon et la regarder tomber comme du lin blanc frais et puis courir à travers les rues jusqu'au parc pour faire des anges dans la neige. Open Subtitles افتح باب شرفتي وأرى الثلج يتساقط مثل الكتان الأبيض النقي وثم أركض عبر الشارع الى المنتزه لأصنع ملائكة الثلج
    Cela m'a pris 30 minutes pour faire ce chapeau. Open Subtitles لقد أستغرقت نصف ساعة لأصنع هذه القبعة
    À cause de toi, j'ai vendu mon pendentif pour faire fabriquer mon invention ! Open Subtitles c.arabicrlm; ولذلك اضطررت لرهن تلك القلادة/c.arabic c.arabicrlm; التي أهديتها لي لأصنع اختراعي!
    Je suis Mateo Fernando Aquino Liwanag, et je suis ici pour faire quelque chose de moi-même. Open Subtitles (اسمي هو (ماتيو فيرناندو اكوينو ليواناغ و أنا هنا لأصنع شيء من نفسي
    Si vous vous demandez quel ustensile j'utilise pour faire à mon mari un bon repas de Thanksgiving, c'est un... un... Open Subtitles لو كنتم تتساءلون عن الأداة التي أستخدمها لأصنع لزوجي وليمة عيد الشكر الشهية هذه هي...
    J'ai attendu 20 ans pour créer cette occasion. Open Subtitles انتظرت عشرين عاماً لأصنع هذه الفرصة
    Lincoler est juste un cinglé -- une tentative irréfléchie de créer un superleader neutre moralement en combinant l'ADN d'Adolf Hitler et d'Abraham Lincoln. Open Subtitles لينكولر) عبارة عن مجنونٍ مخبول).. كان جهد مضلل مني لأصنع.. قائداً محايداً أخلاقياً بخلط..
    Je viens préparer des cocktails. Open Subtitles أتيت الى هنا لأصنع المشروبات للجميع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more