Disons que j'ai cassé beaucoup d'œufs pour faire mon omelette. | Open Subtitles | لنقل إنني أكسر الكثير من البيض لأصنع العجة. |
C'est ça... j'enlève le panneau et ils me paieront pour faire le nouveau ! | Open Subtitles | هذا هو سأسرق اللوحة ثمن يدفعون لي لأصنع لهم واحدةً أخرى |
Seriez-vous plus concentré si j'extrayais certains de vos organes vitaux pour faire une soupe ? | Open Subtitles | هل سيساعد تركيزك أن أنزع بعضاً من أعضائك الحيوية؟ لأصنع منها حساءاً لطيفاً؟ |
On m'a obligé à en créer un plus sportif. MAMAN | Open Subtitles | صاحبة الشركة كانت تضغط عليّ لأصنع آلي أنيق |
Vous n'avez pas idée de ce que j'ai dû faire pour vous le préparer. | Open Subtitles | ليس لديك فكرة مالذي تكبدته لأصنع هذه لك |
Mais je me donne à fond pour faire le café chaque matin pour être gentille. | Open Subtitles | لكنّي أبذل مجهوداً خاصّاً لأصنع القهوة كل صباح حتى أكون لطيفة |
Moi je vais utiliser mon argent pour faire un album... | Open Subtitles | حتى أنا سأستخدم النقود لأصنع البوم موسيقي |
Je peux allez dehors et trouver quelques tomates, et je peux moudre de la farine et je récolterai du lait de vache pour faire du fromage... ou tout autre. | Open Subtitles | بوسعي البحث عن الطماطم و طحن بعض الطحين و يمكنني أنْ أحلب بقرة لأصنع بعض الجبن, مهما يكن |
Eh bien j'ai tranformé ces deux trucs en joues... et j'ai séparé ça pour faire des oreilles. | Open Subtitles | حسناً، لقد جعلت هذان الشيئان خدوداً. ومن ثم قسمتهم لأصنع الآذان. |
Je suis sur Terre pour faire de bons films, pas plus et pas... peut-être moins. | Open Subtitles | ...أنا هنا لأصنع أفلاما جيدة ، لا أكثر و لا، أحيانا ،أقل |
Je viens ici tous les mercredis et dimanches matins pour faire du pain, tu peux venir me voir faire du pain quand tu le désires. | Open Subtitles | أنا آتي إلى هنا كل احد وأربعاء لأصنع الخبز يمكنك أن تشاهدني أصنعه متى ما أردت |
pour faire ce films j'ai du manquer de nombreuses heures de classe. | Open Subtitles | لأصنع هذا الفيلم ، وجب عليّ التغيب كثيراً عن المدرسة |
Ouvrir les portes de mon balcon et la regarder tomber comme du lin blanc frais et puis courir à travers les rues jusqu'au parc pour faire des anges dans la neige. | Open Subtitles | افتح باب شرفتي وأرى الثلج يتساقط مثل الكتان الأبيض النقي وثم أركض عبر الشارع الى المنتزه لأصنع ملائكة الثلج |
Cela m'a pris 30 minutes pour faire ce chapeau. | Open Subtitles | لقد أستغرقت نصف ساعة لأصنع هذه القبعة |
À cause de toi, j'ai vendu mon pendentif pour faire fabriquer mon invention ! | Open Subtitles | c.arabicrlm; ولذلك اضطررت لرهن تلك القلادة/c.arabic c.arabicrlm; التي أهديتها لي لأصنع اختراعي! |
Je suis Mateo Fernando Aquino Liwanag, et je suis ici pour faire quelque chose de moi-même. | Open Subtitles | (اسمي هو (ماتيو فيرناندو اكوينو ليواناغ و أنا هنا لأصنع شيء من نفسي |
Si vous vous demandez quel ustensile j'utilise pour faire à mon mari un bon repas de Thanksgiving, c'est un... un... | Open Subtitles | لو كنتم تتساءلون عن الأداة التي أستخدمها لأصنع لزوجي وليمة عيد الشكر الشهية هذه هي... |
J'ai attendu 20 ans pour créer cette occasion. | Open Subtitles | انتظرت عشرين عاماً لأصنع هذه الفرصة |
Lincoler est juste un cinglé -- une tentative irréfléchie de créer un superleader neutre moralement en combinant l'ADN d'Adolf Hitler et d'Abraham Lincoln. | Open Subtitles | لينكولر) عبارة عن مجنونٍ مخبول).. كان جهد مضلل مني لأصنع.. قائداً محايداً أخلاقياً بخلط.. |
Je viens préparer des cocktails. | Open Subtitles | أتيت الى هنا لأصنع المشروبات للجميع |