"لأغراض الاستعراض" - Translation from Arabic to French

    • en vue de l'examen
        
    • pour examen
        
    • pour cet examen
        
    • aux fins de l'examen
        
    • à l'examen
        
    • pour l'examen
        
    • à des fins d'examen
        
    • to the review by
        
    La procédure suivie pour l'élaboration du rapport du Burkina Faso en vue de l'examen Périodique Universel (EPU) s'est déroulée selon les étapes suivantes : UN ومرت الإجراءات المتبعة لإعداد تقرير بوركينا فاسو لأغراض الاستعراض الدوري الشامل بالمراحل التالية:
    3. Conformément au paragraphe 15 de l'annexe à la résolution 5/1, les documents ciaprès ont été établis en vue de l'examen concernant le Costa Rica: UN 3- وعملاً بأحكام الفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية لأغراض الاستعراض المتعلق بكوستاريكا:
    3. Conformément au paragraphe 15 de l'annexe à la résolution 5/1, les documents ciaprès ont été établis en vue de l'examen concernant la République dominicaine: UN 3- ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية لأغراض الاستعراض المتعلق بالجمهورية الدومينيكية:
    Le programme commun de pays serait ultérieurement, et en tant que de besoin, renvoyé aux organes directeurs ou autres mécanismes d'approbation compétents pour examen et approbation officielle par la procédure d'accord tacite. UN ومن ثم سيرسل البرنامج القطري الموحد، وإذا دعت الضرورة لذلك، إلى مجالس الإدارة أو إلى آليات الموافقة الأخرى التابعة للوكالات المعنية لأغراض الاستعراض والموافقة عليه بصورة رسمية على أساس عدم الاعتراض.
    Le Secrétaire général peut exiger du Contractant qu'il lui communique les données et informations supplémentaires pouvant être nécessaires pour cet examen. UN ويجوز للأمين العام أن يطلب من المتعاقد أن يقدم أي بيانات ومعلومات إضافية حسب الاقتضاء لأغراض الاستعراض.
    Le Secrétaire général peut demander au contractant de lui communiquer toutes données et informations supplémentaires qui pourraient être requises aux fins de l'examen. UN ويجوز للأمين العام أن يطلب من المتعاقد تقديم بيانات ومعلومات إضافية حسب ما يلزم لأغراض الاستعراض.
    Rapport du Secrétaire général destiné à l'examen ministériel annuel UN تقرير الأمين العام المقدم لأغراض الاستعراض الوزاري السنوي
    3. Conformément au paragraphe 15 de l'annexe à la résolution 5/1, les documents ci-après ont été établis en vue de l'examen concernant l'Iran: UN 3- وعملاً بأحكام الفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية لأغراض الاستعراض المتعلق بإيران:
    3. Conformément au paragraphe 15 de l'annexe à la résolution 5/1, les documents ci-après ont été établis en vue de l'examen concernant Madagascar: UN 3- وعملاً بأحكام الفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية لأغراض الاستعراض المتعلق بمدغشقر:
    3. Conformément au paragraphe 15 de l'annexe à la résolution 5/1, les documents ciaprès ont été établis en vue de l'examen concernant l'Iraq: UN 3- وعملاً بأحكام الفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية لأغراض الاستعراض المتعلق بالعراق:
    3. Conformément au paragraphe 15 de l'annexe à la résolution 5/1, les documents ciaprès ont été établis en vue de l'examen concernant la Slovénie: UN 3- وعملاً بأحكام للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية لأغراض الاستعراض المتعلق بسلوفينيا:
    3. Conformément au paragraphe 15 de l'annexe à la résolution 5/1, les documents ci-après ont été établis en vue de l'examen concernant la Bosnie-Herzégovine: UN 3- وعملاً بأحكام الفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية لأغراض الاستعراض المتعلق بالبوسنة والهرسك:
    3. Conformément au paragraphe 15 de l'annexe à la résolution 5/1, les documents ciaprès ont été établis en vue de l'examen concernant la Gambie: UN 3- وعملاً بأحكام الفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية لأغراض الاستعراض المتعلق بغامبيا:
    3. Conformément au paragraphe 15 de l'annexe à la résolution 5/1, les documents ci-après ont été établis en vue de l'examen concernant la Bolivie: UN 3- وعملاً بأحكام الفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية لأغراض الاستعراض المتعلق ببوليفيا:
    Les contributions apportées par les délégations lors des consultations montrent clairement que le point 5 devrait être maintenu à l'ordre du jour de la Conférence pour examen et actualisation. UN ويتبيّن من الآراء التي أدلت بها الوفود أثناء المشاورات أنه ينبغي الاحتفاظ بالبند 5 على جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح لأغراض الاستعراض والتحديث.
    6. Invite les Parties qui choisissent de présenter des informations pour examen avant janvier 2007 à en aviser le secrétariat au plus tôt afin de faciliter la constitution, dans les délais, des équipes d'experts chargées de l'examen. UN 6- يدعو الأطراف التي تختار تقديم معلوماتها لأغراض الاستعراض قبل كانون الثاني/يناير 2007 إلى القيام في أقرب وقت مناسب لها بإبلاغ الأمانة بذلك تيسيراً لعملية تشكيل أفرقة خبراء استعراض في الوقت المناسب.
    6. Invite les Parties qui choisissent de présenter des informations pour examen avant janvier 2007 à en aviser le secrétariat au plus tôt afin de faciliter la constitution, dans les délais, des équipes d'experts chargées de l'examen. UN 6- يدعو الأطراف التي تختار تقديم معلوماتها لأغراض الاستعراض قبل كانون الثاني/يناير 2007 إلى القيام في أقرب وقت مناسب لها بإبلاغ الأمانة بذلك تيسيراً لعملية تشكيل أفرقة خبراء استعراض في الوقت المناسب.
    Le Secrétaire général peut exiger du Contractant qu'il lui communique les données et informations supplémentaires pouvant être nécessaires pour cet examen. UN ويجوز للأمين العام أن يطلب من المتعاقد أن يقدم أي بيانات ومعلومات إضافية حسب الاقتضاء لأغراض الاستعراض.
    Le Secrétaire général peut exiger du Contractant qu'il lui communique les données et informations supplémentaires pouvant être nécessaires pour cet examen. UN ويجوز للأمين العام أن يطلب من المتعاقد أن يقدم أي بيانات ومعلومات إضافية حسب الاقتضاء لأغراض الاستعراض.
    Il y a d'autre part des conférences des parties qui sont convoquées en vertu de traités qui n'établissent pas une organisation internationale mais qui prévoient simplement des réunions plus ou moins périodiques des États parties aux fins de l'examen et de l'application du traité. UN وثانياً، تُعقد مؤتمرات أخرى للدول الأطراف عملاً بمعاهدات غير منشئة لمنظمات دولية؛ ولا تنص تلك المعاهدات إلا على مجرد عقد اجتماعات شبه دورية للدول الأطراف لأغراض الاستعراض والتنفيذ.
    B. Contribution des Parties à l'examen par le Fonds pour UN باء - المعلومات المقدمة من الأطراف لأغراض الاستعراض الـذي يجريه مرفق
    Ces rapports seront publiés périodiquement, en particulier pour l'examen intermédiaire de 2016 et l'examen de 2020; UN وستصدر هذه التقارير بانتظام، خاصة لأغراض الاستعراض الوسيط في عام 2016 للتقدم المحرز ولأغراض الاستعراض المقرر إجراؤه في عام 2020؛
    C'est pourquoi il convient d'envisager l'utilisation de la liste de contrôle à des fins d'examen. UN وبناء على ذلك، ينبغي النظر في استخدام القائمة المرجعية لأغراض الاستعراض.
    Report on input from Parties to the review by the Global Environment Facility of enabling activities UN تقرير بشأن المعلومات المقدمة من الأطراف لأغراض الاستعراض الذي يجريه مرفق البيئة العالمية للأنشطة التمكينية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more