Considérant que la mobilisation de ressources financières en faveur du développement aux niveaux national et international et l'utilisation rationnelle de ces ressources sont des éléments essentiels d'un partenariat mondial pour le développement visant à réaliser les objectifs de développement arrêtés au niveau international, dont ceux du Millénaire, | UN | وإذ تسلّم بأن حشد الموارد المالية لأغراض التنمية على الصعيدين الوطني والدولي والاستخدام الفعال لتلك الموارد أمران أساسيان لقيام شراكة عالمية من أجل التنمية دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، |
Estimant que la mobilisation de ressources financières en faveur du développement aux niveaux national et international et l'utilisation rationnelle de ces ressources sont des éléments essentiels d'un partenariat mondial pour le développement visant à réaliser les objectifs de développement convenus au niveau international, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement, | UN | وإذ تسلم بأن حشد الموارد المالية لأغراض التنمية على الصعيدين الوطني والدولي والاستخدام الفعال لتلك الموارد أمران أساسيان لقيام شراكة عالمية من أجل التنمية دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، |
Estimant que la mobilisation de ressources financières en faveur du développement aux niveaux national et international et l'utilisation rationnelle de ces ressources sont des éléments essentiels d'un partenariat mondial pour le développement visant à réaliser les objectifs de développement arrêtés au niveau international, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement, | UN | وإذ تسلم بأن حشد الموارد المالية لأغراض التنمية على الصعيدين الوطني والدولي والاستخدام الفعال لتلك الموارد أمران أساسيان لقيام شراكة عالمية من أجل التنمية دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، |
Les projets de communication pour le développement au niveau des pays, par thème | UN | مشاريع تسخير الاتصالات لأغراض التنمية على المستوى القطري حسب الموضوع |
c) La Commission de la science et de la technique au service du développement est : | UN | (ج) تُشجَع اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية على الاضطلاع بالإجراءات التالية: |
Il fallait donc veiller en priorité à positionner la communication pour le développement aux niveaux national et régional et inciter les institutions des Nations Unies à collaborer à ce plan. | UN | واعتبر في عداد الأولويات تحديد وضعية الاتصال لأغراض التنمية على الصعيدين القطري والإقليمي، وزيادة عدد وكالات الأمم المتحدة التي تتعاون بشأن هذه المسألة. |
b) Amélioration de la disponibilité et de l'utilisation de l'information aux fins du développement, aux niveaux national, régional et sous-régional; | UN | (ب) تحسن توافر المعلومات والاستفادة منها لأغراض التنمية على الصُعُد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي. |
En attendant, il vaut mieux évaluer la viabilité de la dette aux fins du développement au cas par cas, en veillant à ce que les gouvernements emprunteurs participent pleinement à l'adaptation des critères de viabilité à la situation du pays. | UN | وإلى أن يحدث هذا، يُستحسن تقييم القدرة على تحمل عبء الديون لأغراض التنمية على أساس كل حالة على حدة وبمشاركة حكومات البلدان المقترضة مشاركة كاملة في تكييف معايير تلك القدرة مع الحالة المتناولة. |
Des experts du Comité seront choisis pour établir les documents sur trois thèmes : la gouvernance et les régimes intergouvernementaux; le renforcement des capacités du service public en faveur du développement au niveau local; et la transparence, le principe de responsabilité et la participation citoyenne. | UN | وسيعدّ خبراء مختارون من اللجنة ورقات عن ثلاثة مواضيع: الحوكمة على المستوى الحكومي الدولي والأنظمة الحكومية الدولية؛ وبناء القدرات في مجال الخدمات العامة لأغراض التنمية على الصعيد المحلي؛ والشفافية والمساءلة وإشراك المواطنين. |
En 2004-2005, la Division a participé à 37 missions de consultation et organisé 33 ateliers stratégiques et 4 projets opérationnels visant à renforcer les capacités d'élaboration et d'exécution de politiques et stratégies pour promouvoir l'utilisation de l'informatique et de la télématique au service du développement aux niveaux national et régional. | UN | وفي الفترة 2004-2005، أوفدت الشعبة 37 بعثة لتقديم المشورة وعقدت 33 حلقة عمل بشأن السياسات و 4 مشاريع ميدانية ركزت على تقوية القدرة على صياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات لتعزيز استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
Considérant que la mobilisation de ressources financières en faveur du développement aux niveaux national et international et l'utilisation rationnelle de ces ressources sont des éléments essentiels d'un partenariat mondial pour le développement visant à réaliser les objectifs de développement arrêtés au niveau international, dont ceux du Millénaire, | UN | وإذ تسلم بأن حشد الموارد المالية لأغراض التنمية على الصعيدين الوطني والدولي والاستخدام الفعال لتلك الموارد أمران أساسيان لقيام شراكة عالمية من أجل التنمية دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، |
Estimant que la mobilisation de ressources financières en faveur du développement aux échelons national et international et l'utilisation rationnelle de ces ressources sont des éléments essentiels d'un partenariat mondial pour le développement pour réaliser les objectifs de développement convenus au niveau international, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement, | UN | وإذ تدرك بأن تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية على الصعيدين الوطني والدولي وفعالية استخدام تلك الموارد أمران أساسيان لإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية دعما لبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، |
Estimant que la mobilisation de ressources financières en faveur du développement aux échelons national et international et l'utilisation rationnelle de ces ressources sont des éléments essentiels d'un partenariat mondial pour le développement pour réaliser les objectifs de développement convenus au niveau international, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement, | UN | وإذ تسلم بأن تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية على الصعيدين الوطني والدولي وفعالية استخدام تلك الموارد أمران أساسيان لإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية دعما لبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، |
Estimant en outre que la mobilisation de ressources financières en faveur du développement aux échelons national et international et l'utilisation rationnelle de ces ressources sont des éléments essentiels d'un partenariat mondial pour le développement pour réaliser les objectifs de développement convenus sur le plan international, notamment les objectifs du Millénaire pour le développement, | UN | وإذ تسلم كذلك بأن تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية على الصعيدين الوطني والدولي وفعالية استخدام تلك الموارد أمران أساسيان لإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية دعما لبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، |
Estimant que la mobilisation de ressources financières en faveur du développement aux échelons national et international et l'utilisation rationnelle de ces ressources sont des éléments essentiels d'un partenariat mondial pour le développement visant à réaliser les objectifs de développement convenus au niveau international, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement, | UN | وإذ تسلم بأن تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية على الصعيدين الوطني والدولي واستخدام تلك الموارد بفعالية أمران أساسيان لإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية دعما لبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، |
Estimant que la mobilisation de ressources financières en faveur du développement aux niveaux national et international et l'utilisation rationnelle de ces ressources sont des éléments essentiels d'un partenariat mondial pour le développement visant à réaliser les objectifs de développement arrêtés au niveau international, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement, | UN | وإذ تسلم بأن حشد الموارد المالية لأغراض التنمية على الصعيدين الوطني والدولي والاستخدام الفعال لتلك الموارد هما أمران أساسيان لقيام شراكة عالمية من أجل التنمية دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، |
Expériences en matière de communication pour le développement au niveau des pays : tendances et enjeux | UN | واو - تجارب الاتصال لأغراض التنمية على الصعيد القطري: الاتجاهات والتحديات |
Projets de communication pour le développement au niveau des pays, par thème | UN | سادسا - مشاريع تسخير الاتصال لأغراض التنمية على المستوى القطري حسب الموضوع |
Cet atout, s'il est préservé et orienté dans un sens stratégique, pourra être employé pour renforcer encore la communication pour le développement au niveau des pays. | UN | وهذا رصيد إذا ما تمت رعايته وتوجيهه استراتيجيا، فمن الممكن استخدامه لزيادة تعزيز الأنشطة المتعلقة بالاتصال لأغراض التنمية على المستوى القطري. |
c) La Commission de la science et de la technique au service du développement est : | UN | (ج) تشجع اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية على الاضطلاع بما يلي: |
b) La Commission de la science et de la technique au service du développement est invitée à prendre les mesures suivantes : | UN | (ب) تُشجَّع اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية على القيام بما يلي: |
La CEA a également contribué à l'amélioration de la disponibilité et de l'utilisation des informations pour le développement aux échelons national, sous-régional et régional. | UN | 38 - وأسهمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أيضاً في تحسين توافر واستخدام المعلومات لأغراض التنمية على الصُعُد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي. |
b) Amélioration de la disponibilité et de l'utilisation de l'information aux fins du développement, aux niveaux national, régional et sous-régional | UN | (ب) تحسن سبل الاطلاع على المعلومات والاستفادة منها لأغراض التنمية على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية |
En attendant, il vaut mieux évaluer la viabilité de la dette aux fins du développement au cas par cas, en assurant la pleine participation des gouvernements emprunteurs à l'adaptation des critères de viabilité à la situation concrète. | UN | وإلى أن يحدث هذا من المفضل أن يكون تقييم القدرة على تحمل عبء الديون لأغراض التنمية على أساس كل حالة على حدة وبحيث تشارك حكومات البلدان المقترضة مشاركة كاملة في مواءمة معايير تلك القدرة مع الوضع القائم. |
b) Renforcement des capacités du service public en faveur du développement au niveau local; | UN | (ب) بناء القدرات في مجال الخدمات العامة لأغراض التنمية على الصعيد المحلي؛ |
Les capacités des États membres à mettre la science, la technologie et l'innovation au service du développement aux niveaux national, sous-régional et régional ont été améliorées, ainsi qu'en témoigne le nombre d'initiatives à ces divers niveaux, notamment grâce aux programmes pilotes et aux réseaux de connaissances lancés par la CEA. | UN | 447 - جرى تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار لأغراض التنمية على الصعد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي كما يتضح من عدد المبادرات المتخذة على تلك الصعد، بما في ذلك من خلال البرامج النموذجية وشبكات المعارف التي استهلتها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
Un projet axé sur l'art au service du développement a aidé à sensibiliser les enfants à la protection environnementale par l'entremise de la peinture, moyen d'expression créatif. | UN | وساعد مشروع تسخير الفنون لأغراض التنمية على توعية الأطفال بحماية البيئة من خلال الفن كوسيلة مبتكرة. |