Ils ne correspondent pas exactement à la description du véhicule blindé de combat mais sont inclus à des fins de transparence. | UN | وهى لا تدخل بصورة كاملة ضمن تعريف فئة مركبات القتال المصفحة، ولكنها تدرج في السجل لأغراض الشفافية |
L'UNOPS était en train de décider s'il fallait publier ces cas sur Internet à des fins de transparence et de publicité auprès des fournisseurs. | UN | وكان المكتب يحدد مدى ضرورة نشر الحالات على شبكة الإنترنت لأغراض الشفافية والإعلان عن الموردين. |
L'UNOPS était en train de décider s'il fallait publier ces cas sur l'Internet à des fins de transparence et de publicité auprès des fournisseurs. | UN | وكان المكتب يحدد مدى ضرورة نشر الحالات على شبكة الإنترنت لأغراض الشفافية والإعلان عن الموردين. |
à des fins de transparence, les besoins de financement au titre des projets, qui sont considérablement plus élevés, sont toutefois indiqués séparément dans les budgets des programmes. | UN | لكن الاحتياجات الفعلية لتمويل المشاريع، وهي أعلى بقدر كبير، ترد في ميزانيات برنامجية مستقلة لأغراض الشفافية. |
exactement à la description du véhicule blindé de combat mais sont inclus dans le Registre à des fins de transparence. | UN | وقد أدرجت في السجل لأغراض الشفافية. |
Des permis sont exigés pour les installations dont les activités dépassent certains seuils annuels, en fonction du risque associé à l'Annexe en question à des fins de transparence et de non-prolifération. | UN | ويتعين الحصول على تراخيص للمرافق التي تتجاوز أنشطتها حدودا قصوى معينة، بناء على المخاطر المرتبطة بمواد قائمة معينة، وذلك لأغراض الشفافية ومنع الانتشار. |
L'entité adjudicatrice doit veiller à ce que la description soit aussi exacte que possible à la fois à des fins de transparence et pour encourager la participation à la procédure, et les États adoptants souhaiteront peut-être fournir des orientations pour faciliter ce processus. | UN | ويجب أن تكفل الجهة المشترية أن يكون الوصف دقيقا بقدر الإمكان لأغراض الشفافية وللتشجيع على المشاركة في الإجراءات أيضا، ولعلّ الدول المشترعة تود أن تقدّم إرشادات للمساعدة في هذه العملية. |
A des fins de transparence et de discipline dans l'attribution des projets, il peut être souhaitable en règle générale que la loi définisse dans quelles circonstances le recours à des négociations directes est autorisé, à savoir notamment : | UN | فاﻷغراض الشفافية ، وكذلك لضمان الانضباط في ارساء المشاريع ، قد يكون من المستحب بوجه عام أن يعين القانون الظروف التي يمكن أن يؤذن فيها باستخدام المفاوضات المباشرة . وقد تشمل تلك الظروف ما يلي : |
par souci de transparence, je soulignerai deux points. | UN | وﻷغراض الشفافية أودّ بيان نقطتين اثنتين. |