"لأغراض المقارنة" - Translation from Arabic to French

    • aux fins de comparaison
        
    • à des fins de comparaison
        
    • à titre de comparaison
        
    • aux fins des comparaisons
        
    • comparatifs pour
        
    • aux fins de la comparaison
        
    • pour comparaison
        
    • de référence
        
    • pour la comparaison avec
        
    • faciliter les comparaisons
        
    • en vue de les comparer
        
    Les montants ont été convertis uniquement pour donner une indication en dollars des ÉtatsUnis du montant demandé, aux fins de comparaison. UN والغاية الوحيدة من هذا التحويل هي توفير مؤشر على المبلغ المطالب به بدولارات الولايات المتحدة لأغراض المقارنة.
    Les montants ont été convertis uniquement pour donner une indication en dollars des États-Unis du montant demandé, aux fins de comparaison. UN والغاية الوحيدة من هذا التحويل هي توفير مؤشر على المبلغ المطالب به بدولارات الولايات المتحدة لأغراض المقارنة.
    Cette conversion a été effectuée uniquement pour donner une indication en dollars des ÉtatsUnis du montant demandé, aux fins de comparaison. UN والغاية الوحيدة من هذا التحويل هي توفير مؤشر على المبلغ المطالب به بدولارات الولايات المتحدة لأغراض المقارنة.
    On trouvera dans la colonne 4, à des fins de comparaison uniquement, les quotes-parts de l'exercice 2010-2011. UN أما العمود 4 فيظهر معدلات الأنصبة المقررة لفترة السنتين 2010-2011، وقد أدرجت لأغراض المقارنة فقط.
    Les coefficients d'émission théoriques sont demandés uniquement à des fins de comparaison. UN وعوامل الانبعاثات الضمنية مقصودة لأغراض المقارنة فقط.
    Les montants ont été convertis uniquement pour donner une indication en dollars des États-Unis du montant demandé, aux fins de comparaison. UN والغاية الوحيدة من هذا التحويل هي توفير مؤشر على المبلغ المطالب به بدولارات الولايات المتحدة لأغراض المقارنة.
    Au besoin, les chiffres concernant les exercices antérieurs ont été reventilés aux fins de comparaison. UN وأعيد حسب الاقتضاء، تجميع الأرقام السابقة لأغراض المقارنة.
    Les montants ont été convertis uniquement pour donner une indication en dollars des États—Unis du montant demandé, aux fins de comparaison. UN والمقصود بهذا التحويل هو مجرد بيان المبلغ المطالب به بدولارات الولايات المتحدة لأغراض المقارنة.
    Les montants ont été convertis uniquement pour donner une indication en dollars des États-Unis du montant demandé, aux fins de comparaison. UN والغاية الوحيدة من هذا التحويل هي توفير مؤشر يدل على المبلغ المطالـب به بدولارات الولايات المتحدة لأغراض المقارنة.
    Cette conversion a été effectuée uniquement pour donner une indication en dollars des États-Unis du montant demandé, aux fins de comparaison. UN والغاية الوحيدة من هذا التحويل هي توفير مؤشر يدل على المبلغ المطالـب به بدولارات الولايات المتحدة لأغراض المقارنة.
    Dans le présent rapport, ce sont les sources internationales qui sont utilisées aux fins de comparaison pour les indicateurs d’objectifs. UN وفي هذا التقرير، تُستخدم المصادر الدولية لأغراض المقارنة فيما يتعلق بمؤشرات الغايات.
    Les coefficients d'émission théoriques sont demandés uniquement à des fins de comparaison. UN وعوامل الانبعاثات الضمنية مقصودة لأغراض المقارنة فقط.
    Elle a également consenti à fournir des données sur les dépenses du cycle budgétaire précédent, à des fins de comparaison, la prochaine fois. UN كما وافقت على توفير البيانات المتعلقة بنفقات دورة الميزانية السابقة لأغراض المقارنة.
    Les autres informations demandées dans le questionnaire annuel ne sont pas toujours disponibles pour les différentes années, ou peuvent être difficiles à exploiter à des fins de comparaison. UN أما المعلومات المطلوبة الأخرى فلا تتاح دائما لمختلف السنوات أو قد يصعب استعمالها لأغراض المقارنة.
    Le Réseau estimait que le moment était venu d'examiner aussi des fonctions publiques internationales à des fins de comparaison, et non pas uniquement de vérification. UN واعتبرت الشبكة أن الوقت قد حان للنظر إلى الخدمات المدنية الدولية الأخرى لأغراض المقارنة وليس لغرض التحقق المرجعي فحسب.
    On trouvera dans la colonne 4, à des fins de comparaison uniquement, les quotesparts de l'exercice 2012-2013. UN أمّا العمود 4 فيظهر معدَّلات الأنصبة المقرَّرة لفترة السنتين 2012-2013، وقد أدرجت لأغراض المقارنة فقط.
    On trouvera dans la colonne 4, à des fins de comparaison uniquement, les quotesparts de l'exercice 2012-2013. UN أمّا العمود 4 فيظهر معدَّلات الأنصبة المقرَّرة لفترة السنتين 2012-2013، وقد أدرجت لأغراض المقارنة فقط.
    La colonne 3 indique, à titre de comparaison uniquement, les taux de contribution pour 2004 et 2005. UN ويبيّن العمود 3 معدّلات الأنصبة لعامي 2004 و2005 وقد أدرج لأغراض المقارنة فقط.
    Ces chiffres sont ceux retenus pour la fonction publique internationale aux fins des comparaisons avec la fonction publique de référence. UN وقد اعتمدت هذه اﻷرقام في الخدمة المدنية الدولية ﻷغراض المقارنة مع الخدمة المدنية المرجعية.
    * Les chiffres comparatifs pour 2004-2005 et 2006-2007 ne figurent pas ici car ils sont déjà pris en compte dans les dépenses ventilées par catégorie ci-dessus. UN * لم تُدرج أرقام الفترتين 2004-2005 و 2006-2007 لأغراض المقارنة لأنه سبق إدراجها في كل من أوجه الإنفاق أعلاه.
    Il n'y a pas de différences temporelles aux fins de la comparaison des montants budgétisés et des montants effectifs à l'ONUDI. UN ولا توجد اختلافات في التوقيت لدى اليونيدو لأغراض المقارنة بين المبالغ المرصودة في الميزانية والمبالغ الفعلية.
    Au sol, les quatre expérimentateurs ont aussitôt reproduit ce même programme pour comparaison pendant une période identique. UN وعلى اﻷرض قام أفراد التجارب اﻷربعة فورا بمحاكاة نفس البرنامج خلال فترة مماثلة ﻷغراض المقارنة .
    viii) D'établir des données de référence préalablement au démarrage de l'étude pilote en vue de comparaisons qui serviront à mesurer le succès de l'étude; UN `8 ' وضع بيانات مرجعية قبل بدء الدراسة التجريبية لأغراض المقارنة عند قياس نجاح الدراسة؛
    Ainsi, le budget final tel qu'il apparaît dans l'état financier V a été établi conformément aux normes IPSAS et il est utilisé pour la comparaison avec les montants effectifs. UN وبناء على ذلك، يتبين أن الميزانية النهائية الواردة في البيان المالي الخامس يقصد بها الميزانيةُ المعدة وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وتُستخدم لأغراض المقارنة بالمبالغ الفعلية.
    Dans l'immeuble DC5, ces espaces connexes occuperaient une superficie brute de 275 151 pieds carrés, et ce chiffre a été retenu également dans les calculs concernant les formules immobilières qui prévoient la construction d'un bâtiment sur la pelouse nord, afin de faciliter les comparaisons. UN وبما أن اقتراح المبنى الموحد يفترض أن هناك حاجة إلى حيزات لدعم المباني يبلغ إجمالي مساحتها 051 275 قدما مربعا، فهذا الرقم يستخدم أيضا لاحتساب خيارات تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي لأغراض المقارنة.
    17. A sa septième session, le SBI a prié le secrétariat d'évaluer la possibilité de rassembler et de tenir à jour les données supplémentaires disponibles émanant de sources faisant autorité sur les émissions de gaz à effet de serre en vue de les comparer aux communications nationales et de lui présenter un rapport à ce sujet à sa neuvième session. UN ٧١- وقد طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها السابعة، إلى اﻷمانة تقييم مدى اﻹمكانية العملية لتجميع وحفظ البيانات التكميلية المتاحة من مصادر مختصة عن انبعاثات غازات الدفيئة ﻷغراض المقارنة مع البيانات الوطنية وتقديم تقرير عن هذه المقارنة إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more