"لأكن" - Translation from Arabic to French

    • Pour être
        
    • serais pas
        
    Juste Pour être clair... Je partage pas ma cellule avec vous. Open Subtitles لأكن واضحاً معكما، لن اتشارك بزنزانه مع أيّ منكما
    Pour être honnête, c'était un soulagement. Nous n'avions plus à nous faire de soucis. Open Subtitles لأكن صادقًا معكِ، كان ذلك نجدةً لنا، لأننا لن نكون قلقين بعدها
    Mais je ne pense pas que j'en ai besoin maintenant Pour être honnête. Open Subtitles لكن لا اعتقد أنني أحتاج لشريك بعد الآن لأكن صريحة.
    Pour être franc, nous ne sommes pas sûrs lequel d'entre nous t'intéresse. Open Subtitles لأكن صادف ,لسنا متاكدين اي واحد منا تهتمين به اكثر
    Je ne serais pas en prison, je serais à la maison. Mon autre prison. Open Subtitles لما لأكن فى السجن,لكنت فى المنزل سجنى الآخر
    Pour être franc, je ne crois pas que les carottes étaient à moi. Open Subtitles على كل حال,لأكن عادلاً,لاأظن أن الجزر كانت لي
    Pour être honnête, je n'ai pas inventé l'ascenseur. Open Subtitles حسناً , لأكن عادلاً انا لم اقم ببناء المصعد
    Oui, mais Pour être honnête, j'ai fait loup-ami avec sa femme. Open Subtitles نعم , لأكن منصفا ذئبي نام مع زوجته
    Pour être honnête, la même chose qui te rendait si génial. Open Subtitles ما الرائع جدا بشأنه ؟ - حسنا , لأكن صادقة - نفس الأمر الذي أعتاد أن يكون رائع جدا بشأنك
    Pour être honnête, ce sera un soulagement. Open Subtitles لأكن صريحاً معك, سيكون ذلك راحة لى
    Pour être franc, il reste 3 autres bombes nucléaires dans ce pays. Open Subtitles لأكن صريحاً معك يا سيدى... لدينا 3 أسلحة نووية أخرى فى بلادنا... فى أيدى الإرهابيين.
    Pour être parfaitement honnête, je commence à être fatiguée qu'il pense que j'ai besoin de son accord pour sortir avec un mec. Open Subtitles لأكن صريحةً، لقد بدأت أسأم قليلاً... منه لظنه أني أحتاج... إلى موافقته للذهاب لموعد غرامي بسيط
    Pour être honnête, c'était censé être le "Pilates." Open Subtitles لأكن صريح ذلك من المفترض ان يكون "بيلاتيس"
    Et Pour être franche, ça m'a fait peur. Open Subtitles و لأكن صادقة , حقيقةً لقد أخافني
    Pour être honnête, si vous menacez ma vie ou la vie de Bruce Wayne à nouveau, je trouverai un moyen d'en finir avec vous. Open Subtitles لأكن منصفاً، لو هددتني مجدداً (أوحياة(بروسواين.. سأعثر على طريق لأقضي عليك
    18, Pour être honnête. Open Subtitles ‫ثمانية عشرة، لأكن صادقاً
    Créé. Créé son profile, Pour être précise. Open Subtitles -أختلقه، أو لأكن دقيقة أختلق حسابه بالموقع .
    Pour être franc, ça n'a même plus d'importance. Open Subtitles لأكن صادقاً, لم أعد أهتم
    Pour être honnête, Karen, nous avons besoin de Bill Buchanan. Open Subtitles (لأكن صريحة يا (كارين (ما نحتاجه هو (بيل بيوكانان
    Pour être honnête, c'est une surprise. Open Subtitles لأكن صريحاً, فإنها مفاجأة
    C'est très important. Je ne serais pas venu, sinon. Open Subtitles انه امر هام ,ولم لأكن آتى هنا ان لم يكن كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more