"لأكون هنا" - Translation from Arabic to French

    • être ici
        
    • pour être là
        
    • d'être là
        
    • serais pas la
        
    • serais pas là
        
    • être présent
        
    La vérité, c'est que je suis celui qui n'est pas assez fort pour être ici. Open Subtitles الحقيقة هي انني انا الذي لست قويا بما يكفي لأكون هنا
    Alors, j'aimerais dire que je suis heureux d'être ici avec ma famille. Open Subtitles لذا , انا اود ان اقول انني سعيد لأكون هنا مع عائلتي
    J'ai gagné un concours radio, et je suis tellement content d'être ici ce soir pour vous vendre tous ces cool, anciens, trucs grecs. Open Subtitles فزتُ بمسابقة إذاعة وأنا متحمس جداً، لأكون هنا الليلة لأبيعكم هذه الأشياء، الرائعة، القديمة الإغريقية
    Alors comprenez qu'il n'y a aucune cause que je ne trahirais, aucune croyance que je ne renierais simplement pour être là à vous regarder chaque jour. Open Subtitles لدا افهمي من فضلك أنه لا وجود لسبب لكي لا أخون ليس هناك اعتقاد لن أنكره ببساطة لأكون هنا لرؤيتك
    Ce n'est pas un procès. J'ai le droit d'être là. Open Subtitles هذه ليست بمحاكمة لدي كل الحق لأكون هنا معها
    J'en serais pas la si tu tenais plus ton rôle de modèle. Open Subtitles لم أكن لأكون هنا لو كنت لعبت دورك كعارض جيّدا
    Oui nous le sommes. Mais je ne serais pas là, si nous le savions pas. Open Subtitles أجل أنه كذلك,لم أكن لأكون هنا ان لم يكن كذلك
    M. Deiss (Président de l'Assemblée générale) (parle en anglais) : Je me réjouis de l'occasion qui m'est offerte d'être présent ici ce matin. UN السيد ديس، رئيس الجمعية العامة (تكلم بالإنكليزية): يسرني جداً أن تتاح لي هذه الفرصة لأكون هنا هذا الصباح.
    J'ai remué ciel et terre pour me payer le droit d'être ici, à te parler. Open Subtitles انظري, مررتُ بالكثير من الأطوال المحرجة لدفع الكثير من المال لأكون هنا حالياً, أتحدث إليكِ.
    J'espère que tu réalises que j'ai dû mentir à Emma pour être ici. Open Subtitles اتمنى ان تدرك انني اضطررت ان اكذب على ايما لأكون هنا
    J'ai annulé mon deuxième spectacle pour être ici avec toi. Open Subtitles ولا يجب أن اذكر بأنني ألغيت عرضي الثاني لأكون هنا معك.
    La police veut me parler, vous n'avez aucune autorisation pour être ici. Open Subtitles الشرطة تريد التحدث إليّ، و ليس لديّ سلطان لأكون هنا.
    C'est une véritable bénédiction pour moi d'être ici avec vous. Open Subtitles هل لي أن أقول أن هذا يوم مبارك لي لأكون هنا معكم.
    Vous savez ce que j'ai fait pour être ici aujourd'hui ? Open Subtitles هل تعرفون يا رفاق ماذا ماذا فعلت لأكون هنا ؟
    Oh, j'ai totalement le droit d'être ici. Open Subtitles أنا لدي كل الحق والإذن الكامل لأكون هنا
    Je ne voudrais pas être ici sinon. Open Subtitles لم أكن لأكون هنا لو كان خلاف ذلك
    J'ai besoin d'une raiosn pour être ici et laisser le médecin m'osculter et là dès qu'il a fini je dis avec désinvolture, "oh, et vous savez quoi? Open Subtitles أريد سبب مزيف لأكون هنا ادع الدكتور يفحصني و عندما ينتهي أقول بشكل عابر "أوه، تعرف ماذا؟
    -J'ai démissionné de mon travail pour être là, monsieur Jordan. Open Subtitles "لقد تركت وظيفتي لأكون هنا يا سيد "جوردان
    Je raterais l'enterrement de ma mère pour être là. Open Subtitles ماذا، هل تمزحين؟ سأفوّت جنازة أمّي لأكون هنا الآن.
    J'ai renoncé à tout pour être là. Open Subtitles تعرفين , انا تخليت عن كل شىء لأكون هنا
    Je n'avais pas prévu d'être là du tout. Open Subtitles -لم يكن مخططا لأكون هنا على الإطلاق
    Je suis vraiment content d'être là. Open Subtitles حقاً متحمّس لأكون هنا
    Honnêtement, je peux dire que je ne serais pas la sans lui. Open Subtitles -بإمكاني القول بصدقٍ، ما كنتُ لأكون هنا دونه .
    Je serais pas là si c'était ça. Open Subtitles وهل كنتُ لأكون هنا وأخبرك بذلك أيها الأحمق؟
    M. Barbalíc (Bosnie-Herzégovine) (parle en anglais) : C'est pour moi un honneur d'avoir la possibilité d'être présent en cette journée spéciale et de me joindre à tous ceux qui sont rassemblés ici pour rendre hommage aux victimes de la Deuxième Guerre mondiale et célébrer le soixante-cinquième anniversaire de la fin de cette guerre. UN السيد بارباليتش (البوسنة والهرسك) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن تتاح لي الفرصة لأكون هنا في هذا اليوم الخاص، وأن نشارك معا إلى جانب كل أولئك الذين تجمعوا لإحياء ذكرى ضحايا الحرب العالمية الثانية والاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والستين لانتهائها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more