"لألياف" - Translation from Arabic to French

    • fibres
        
    • fibre
        
    Pour les fumeurs exposés à des fibres d'amiante, le risque est aggravé. UN ويضاعف من هذه المخاطر التدخين المقترن بالتعرض لألياف الإسبستوس.
    Les dispositions ci-après ont été prises afin d'éviter que les fonctionnaires, les représentants et les visiteurs ne soient exposés aux fibres d'amiante : UN وقد طبقت التدابير التالية لحماية موظفي الأمم المتحدة وأعضاء الوفود والزوار من التعرض لألياف الاسبستوس:
    Dans certains cas, les fibres naturelles, le caoutchouc naturel et le sucre par exemple, ces hausses s'expliquaient en partie par des effets de substitution induits par la forte hausse des cours internationaux du pétrole. UN وتعزى جزئيا زيادات الأسعار في بعض الحالات، كما هو الحال بالنسبة لألياف الطبيعة والمطاط الطبيعي والسكر، إلى آثار الاستبدال المترتبة على القفزة التي شهدتها أسعار النفط على الصعيد الدولي.
    Pas encore, mais les fibres jaunes du tapis correspondent. Open Subtitles ليس بعد،لكن ربما يكون هنالك تطابق لألياف السجادة الصفراء
    Le tableau de l'annexe IV, tiré d'un manuel de génie nucléaire, illustre les insuffisances de l'aluminium par rapport à la fibre de carbone dans les centrifugeuses. UN ويوضح الجدول الوارد في المرفق الرابع بهذا التقرير، وهو مأخوذ من كتاب مرجعي في الهندسة النووية، قيود استخدام الألومنيوم بالنسبة لألياف الكربون في أجهزة الطرد المركزي.
    Concentration de fibres d'amiante dans l'air égale à 0,1 fibre par centimètre cube d'air, en moyenne pondérée dans le temps sur une période de huit heures. UN حدود التعرض المسموح بها - تركيز لألياف الاسبستوس في الهواء يتجاوز 0.1 ليفة في السنتيمتر المكعب من الهواء كمتوسط مرجح زمنيا على مدى 8 ساعات.
    De nombreuses études portant sur l'inhalation durant une longue période de divers échantillons expérimentaux de fibres de chrysotile font apparaître des effets fibrogènes et cancérogènes chez des rats de laboratoire. UN دلت العينات التجريبية المختلفة لألياف الكريسوتيل في العديد من دراسات الاستنشاق لفترات طويلة أنها تسبب تأثيرات تليفية ومسرطنة في فئران التجارب.
    De nombreuses études portant sur l'inhalation durant une longue période de divers échantillons expérimentaux de fibres de chrysotile font apparaître des effets fibrogènes et cancérogènes chez des rats de laboratoire. UN دلت العينات التجريبية المختلفة لألياف الكريسوتيل في العديد من دراسات الاستنشاق لفترات طويلة أنها تسبب تأثيرات تليفية ومسرطنة في فئران التجارب.
    De nombreuses études par inhalation à long terme font apparaître des effets fibrogènes et cancérogènes chez des rats de laboratoire, dus à divers échantillons expérimentaux de fibres de chrysotile. UN دلت العينات التجريبية المختلفة لألياف الكريسوتايل في العديد من دراسات الاستنشاق لفترات طويلة أنها تسبب تأثيرات تليفية ومسرطنة في فئران التجارب.
    Le secteur de l'amiante-ciment est de loin le plus grand utilisateur de fibres de chrysotile, représentant environ 85 % de l'ensemble des emplois. UN وصناعة الأسبست - التي هي بجدارة أكبر مستخدم لألياف الكريسوتايل إذ تستأثر بنحو 85 في المائة بالنسبة لجميع الاستخدامات.
    À long terme, l'éthanol cellulosique, issu de la transformation de fibres de cellulose en éthanol, pourrait offrir de meilleures perspectives. UN وفي المدى البعيد، يمكن للإيثانول السيلولوزي، الذي يقوم على تحويل صناعي لألياف السيلولوز إلى إيثانول، أن يحقق وفورات إنتاج أفضل.
    De nombreuses études portant sur l'inhalation durant une longue période de divers échantillons expérimentaux de fibres de chrysotile font apparaître des effets fibrogènes et cancérogènes chez des rats de laboratoire. UN دلت العينات التجريبية المختلفة لألياف الكريسوتيل في العديد من دراسات الاستنشاق لفترات طويلة أنها تسبب تأثيرات تليفية ومسرطنة في فئران التجارب.
    Il se pose donc la question de savoir si l'on peut attribuer aux fibres de carbone qui se situent à un niveau équivalent ou supérieur aux seuils établis par les régimes de contrôle des exportations un chiffre différent ou si un autre système de catégorisation peut s'appliquer. UN وهذا ما يثير مسألة ما إذا كان بالإمكان إفراد رقم مختلف لألياف الكربون التي تقع عند أو أعلى من العتبات التي وضعتها نظم الرقابة على الصادرات، أو ما إذا كان يمكن تطبيق نظام تصنيف بديل.
    De nombreuses études portant sur l'inhalation durant une longue période de divers échantillons expérimentaux de fibres de chrysotile font apparaître des effets fibrogènes et cancérogènes chez des rats de laboratoire. UN دلت العينات التجريبية المختلفة لألياف الكريسوتيل في العديد من دراسات الاستنشاق لفترات طويلة أنها تسبب تأثيرات تليفية ومسرطنة في فئران التجارب.
    De nombreuses études portant sur l'inhalation durant une longue période de divers échantillons expérimentaux de fibres de chrysotile font apparaître des effets fibrogènes et cancérogènes chez des rats de laboratoire. UN دلت العينات التجريبية المختلفة لألياف الكريسوتيل في العديد من دراسات الاستنشاق لفترات طويلة أنها تسبب تأثيرات تليفية ومسرطنة في فئران التجارب.
    Les effets nuisibles des fibres d'amiante sur le système respiratoire ont été clairement établis au début des années 70 et par conséquent, en 1972, toute pulvérisation d'amiante sur des éléments de bâtiments a été interdite. UN 5 - وثبتت بوضوح في أوائل السبعينات، الآثار الضارة لألياف الإسبستوس على الجهاز التنفسي وبالتالي جرى في عام 1972 حظر استخدام أي مواد مرشوشة من الإسبستوس على أجزاء الإنشاءات.
    Actuellement, dans les bâtiments où il existe des MCA, on utilise une surveillance très complète, des contrôles d'ingénierie et certaines méthodes de travail afin d'assurer que le risque d'exposition aux fibres d'amiante soit réduit au minimum. UN 6 - وتستخدم اليوم المباني ذات المواد التي تحتوي على الإسبستوس الكثير من الرصد والضوابط الهندسية وممارسات العمل لضمان التقليل إلى أدنى حد ممكن من خطر التعرض لألياف الإسبستوس.
    Les mesures suivantes sont appliquées, conformément aux normes du secteur du bâtiment et aux directives pour la gestion de l'amiante, afin de protéger les fonctionnaires de l'ONU, les représentants et les visiteurs contre une exposition aux fibres d'amiante : UN 26 - ويجري اتخاذ التدابير التالية، في امتثال تام لمعايير صناعة البناء ومبادئها التوجيهية المتعلقة بمعالجة الإسبستوس لحماية الموظفين والمندوبين والزائرين من التعرض لألياف الإسبستوس:
    Concentration de fibres d'amiante dans l'air de 0,1 fibre par centimètre cube d'air, calculée selon une moyenne pondérée dans le temps sur une période de huit heures. UN حدود التعرض المسموح بها - تركيز لألياف الأسبستوس في الهواء يتجاوز 0.1 ليفة في السنتيمتر المكعب من الهواء كمتوسط مرجع زمنيا على مدى 8 ساعات.
    Deux sociétés-conseils indépendantes, l'une autrichienne et l'autre britannique, ont inspecté les bâtiments et établi des valeurs limites admissibles de la concentration de fibres d'amiante dans l'air, alignées sur celles en vigueur dans les autres pays européens. UN 21 - وأجرت شركتان استشاريتان مستقلتان، واحدة نمساوية والأخرى بريطانية، مسحا للمباني وحددتا حدودا قصوى لمستويات الوجود الآمن لألياف الاسبستوس في الهواء تتمشى مع تلك المطبقة في بلدان أوروبية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more