"لأمانة المجلس" - Translation from Arabic to French

    • du secrétariat du Conseil
        
    • au secrétariat du Conseil
        
    • du secrétariat du CCS
        
    • le secrétariat du Conseil
        
    Le rapport d'audit du Comité des commissaires aux comptes est également publié sur le site web du secrétariat du Conseil d'administration. UN ويُنشر تقرير مجلس مراجعي الحسابات أيضا في الموقع الشبكي لأمانة المجلس التنفيذي.
    L'état de l'application des résultats est présenté plus en détail dans le document figurant au site Web du secrétariat du Conseil d'administration avec le présent rapport. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل حالة التنفيذ في الوثيقة المتاحة مع هذا التقرير على الموقع الشبكي لأمانة المجلس التنفيذي.
    Le rapport d'audit du Comité des commissaires aux comptes peut également être consulté sur le site Web du secrétariat du Conseil d'administration. UN ويُعرض أيضا تقرير مجلس مراجعة الحسابات لمراجعي الحسابات في الموقع الشبكي لأمانة المجلس التنفيذي.
    :: Appui technique au secrétariat du Conseil national du dialogue social UN :: تقديم الدعم التقني لأمانة المجلس الوطني للحوار الاجتماعي
    :: Appui logistique apporté au secrétariat du Conseil national du dialogue social UN :: تقديم دعم لوجستي لأمانة المجلس الوطني للحوار الاجتماعي
    Le projet de budget du secrétariat du CCS pour 2010-2011 décrit en détail les activités programmées et les priorités actuelles des comités de haut niveau sur les programmes et la gestion. UN والميزانية المقترحة لأمانة المجلس للفترة 2010-2011 تتضمن قدرا كبيرا من التفاصيل بشأن الأنشطة المخططة والأولويات الحالية للجنتين البرنامجية والإدارية الرفيعتي المستوى.
    Le texte complet du rapport de la mission indépendante d'évaluation peut être consulté sur le site Web du secrétariat du Conseil d'administration. UN ويمكن الاطلاع على النص الكامل لتقرير بعثة التقييم المستقلة على الموقع الشبكي لأمانة المجلس التنفيذي.
    Des précisions sur l'état d'avancement de la mise en oeuvreœuvre des recommandations, notamment sur les mesures prévues pour les appliquer, figurent dans le document disponible sur le site Web du secrétariat du Conseil d'administration et dans le présent rapport. UN وتتاح تفاصيل حالة التنفيذ، بما في ذلك خطط العمل، في الوثيقة المعروضة في الموقع الشبكي لأمانة المجلس التنفيذي إلى جانب هذا التقرير.
    Conformément à la décision DP/2010/9 du Conseil d'administration, l'état d'avancement de l'application des recommandations formulées à l'issue des audits est disponible sous forme de tableau sur le site Web du secrétariat du Conseil d'administration. UN وعملا بمقرر المجلس التنفيذي DP/2010/9، تتاح حالة تنفيذ مراجعة الحسابات في شكل جدول في الموقع الشبكي لأمانة المجلس التنفيذي.
    Conformément à la décision DP/2010/9 du Conseil d'administration, l'état d'avancement de l'application des recommandations formulées à l'issue des audits est disponible sous forme de tableau sur le site Web du secrétariat du Conseil. UN 3 - وعملا بمقرر المجلس التنفيذي DP/2010/9، تتاح حالة تنفيذ مراجعة الحسابات في شكل جدول في الموقع الشبكي لأمانة المجلس التنفيذي.
    Les décisions adoptées par le Conseil d'administration en 2008 figurent dans le document DP/2009/2, et celles adoptés à sa première session ordinaire de 2009, dans le document DP/2008/8, qui peuvent être consultés sur le site Web du secrétariat du Conseil, à l'adresse www.undp.org/execbrd. UN 5 - وترد القرارات التي اتخذها المجلس التنفيذي في عام 2008 في الوثيقة DP/2009/2؛ والقرارات التي اتخذهــــا في الدورة العادية الأولى لعام 2009 في الوثيقة DP/2009/8 التي يمكن الاطلاع عليها على الموقع الشبكي لأمانة المجلس التنفيذي وهو: www.undp.org/execbrd.
    Conformément à la décision DP/2010/9 du Conseil d'administration, l'état d'avancement de l'application des recommandations de l'audit est disponible sur le site web du secrétariat du Conseil d'administration. UN وعملا بمقرر المجلس التنفيذي DP/2010/9، يمكن الاطلاع على حالة تنفيذ مراجعة الحسابات على الموقع الشبكي لأمانة المجلس التنفيذي.
    Conformément à la décision DP/2010/9 du Conseil d'administration, l'état d'avancement de l'application des recommandations formulées à l'issue des audits est disponible sur le site web du secrétariat du Conseil d'administration. UN 3 - وعملا بمقرر المجلس التنفيذي 2010/9، يمكن الاطلاع على حالة تنفيذ مراجعة الحسابات على الموقع الشبكي لأمانة المجلس التنفيذي.
    En application de la décision DP/2010/9 du Conseil d'administration, l'état de l'application des recommandations d'audit se trouve sous forme de tableau sur le site Web du secrétariat du Conseil d'administration. UN وعملاً بمقرر المجلس التنفيذي DP/2010/9، يمكن الاطلاع على حالة التنفيذ المتعلقة بمراجعة الحسابات في شكل جدول يرد في الموقع الشبكي لأمانة المجلس التنفيذي.
    Conformément à la décision DP/2010/9 du Conseil d'administration, l'état de l'application des recommandations d'audit se trouve sous forme de tableau sur le site Web du secrétariat du Conseil d'administration. UN 2 - وعملاً بمقرر المجلس التنفيذي DP/2010/9، يمكن الاطلاع على حالة التنفيذ المتعلقة بمراجعة الحسابات في شكل جدول يرد في الموقع الشبكي لأمانة المجلس التنفيذي.
    Le détail de ces mesures est donné dans une annexe distincte (que l'on trouvera sur le site Web du secrétariat du Conseil d'administration). UN وترد استجابات الإدارة بالتفصيل في مرفق مستقل (يمكن الاطلاع عليه في موقع الإنترنت التابع لأمانة المجلس التنفيذي).
    :: Contribution des coprésidents du Conseil commun de coordination et de suivi aux consultations périodiquement organisées entre le Gouvernement et la communauté internationale; fourniture d'un appui et d'une assistance technique au secrétariat du Conseil commun de coordination et de suivi UN :: تيسير الرئيسين المشاركين للمجلس المشترك للتنسيق والرصد إجراء مشاورات منتظمة بين الحكومة والمجتمع الدولي؛ وتوفير الدعم والخدمات التقنية لأمانة المجلس
    Tout en priant le secrétariat du Conseil des droits de l'homme de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note et de son annexe en tant que document officiel de la deuxième session du Conseil des droits de l'homme, la Mission permanente de la République du Soudan saisit cette occasion pour renouveler au secrétariat du Conseil les assurances de sa très haute considération. UN وتغتنم البعثة الدائمة لجمهورية السودان هذه الفرصة، وهي تطلب إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان تعميم هذه المذكرة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية لمجلس حقوق الإنسان، لتعرب لأمانة المجلس مرة أخرى عن فائق تقديرها. ـ
    Tout en priant le secrétariat du Conseil des droits de l'homme de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note et de son annexe comme document officiel de la deuxième session du Conseil des droits de l'homme, la Mission permanente du Soudan saisit cette occasion pour renouveler au secrétariat du Conseil les assurances de sa très haute considération. UN وإذ تطلب البعثة الدائمة لجمهورية السودان إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان تعميم هذه الورقة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية لمجلس حقوق الإنسان، تغتنم هذه الفرصة لتعرب لأمانة المجلس مرة أخرى عن فائق تقديرها.
    La composante du secrétariat du CCS à New York est chargée d'aider le Conseil à élaborer son programme de travail général, à apporter un appui organique pour la préparation des sessions du Conseil et à rédiger les conclusions de ses sessions en collaboration avec les membres du CCS désignés pour assurer la coordination, ainsi qu'à organiser et contrôler la suite qui leur est donnée, en étroite coopération avec les organismes participants. UN 9 - ويتولى فرع نيويورك لأمانة المجلس المسؤولية عن مساعدة المجلس على وضع برنامج عمله العام وتقديم الدعم الفني للتحضير لدوراته وصياغة استنتاجاتها بالتعاون مع أعضاء المجلس المكلفين بالتنسيق، فضلا عن تنظيم ورصد متابعة هذه الاستنتاجات بالتعاون الوثيق مع المنظمات الأعضاء في المجلس.
    Les organismes participants estiment que la composition et la structure actuelle du secrétariat du CCS, reposant sur deux composantes, constituent le moyen le plus efficace et le plus rationnel d'aider le Conseil à assumer les tâches que lui confient l'Assemblée générale et le Conseil économique et social. UN 19 - وترى المنظمات الأعضاء في المجلس أن الهيكل الحالي لأمانة المجلس وتكوينه وعمله في موقعين هي الترتيب الأكثر كفاءة وفعالية من حيث الكلفة لمساعدة المجلس على الوفاء بالمسؤوليات التي أسندتها إليه الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Elle a également remercié les membres du Bureau et le Président pour avoir mobilisé les volontés tout au long de l'année, ainsi que le secrétariat du Conseil d'administration pour ses travaux remarquables. UN كما أعربت عن تقديرها لأعضاء المكتب والرئيس لحسن قيادتهم للعمل خلال السنة، وكذلك لأمانة المجلس لما قامت به من أعمال ممتازة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more