C'est ennuyeux que vous ne l'ayez pas tué quand vous en aviez la chance. | Open Subtitles | انه لأمرٌ مزعجٌ للغاية انك لم تقتله عندما اُتيحت لك الفرصة. |
Oui C'est vraiment ahurissant. | Open Subtitles | لقد كان أمراً صادماً صحيح , إنّه لأمرٌ مذهل بالفعل |
Adorable, tu penses que C'est négociable. | Open Subtitles | في الحقيقة، إنهُ لأمرٌ رائع أنكِ تظنّي أن هذا قابِلٌ للمناقشة |
Il est incroyable de penser que debout ici, entouré de gens, tout ce genre d'activité humaine, que, dans ... un demi-mile, peut-être encore moins, il y aura des léopards. | Open Subtitles | إنه لأمرٌ مدهش أن تقف هنا محاطًا بالناس ومع هذا النشاط البشري يقف بعد نصف ميل |
C'est triste. Je ne peux pas croire qu'il est parti. | Open Subtitles | إنّه لأمرٌ محزن، لا أصدق أنه قد ماتَ حقاً |
C'est fantastique que vous vous entendiez si bien, car vous avez beaucoup en commun. | Open Subtitles | لابُد أن أقول إنه لأمرٌ رائع أنكم على وفاق لأنّه بينكم الكثير من الأمور المشتركة |
Tu sais, C'est marrant. | Open Subtitles | تعرفين، إنه لأمرٌ مضحك يدك كانتِ أكثر ثباتاً |
Mais personne n'en parlait, ce qui est, en effet, assez étrange. | Open Subtitles | ولكن أحداً لم يجيء على ذكر ذلك، وإن هذا لأمرٌ غريب. |
C'est adorable, ce que fait ton petit copain. | Open Subtitles | إنّه لأمرٌ جميلٌ جداً، أن يقوم صديقكِ المقرّب بذلك من أجلكِ |
- Oh je suis très touché Marie mais C'est juste que je mange pas spécialement Hallal. | Open Subtitles | إنهُ لأمرٌ رائع، ولكنني لا أكل الحلال فقط. |
Il est difficile d'y voir la beauté à cause des imperfections. | Open Subtitles | إنّه لأمرٌ قاسي لِرؤية الجمال من أجل العيوب |
C'est incroyable, ce qui t'arrive. Je suis ravi pour toi. | Open Subtitles | إنهُ لأمرٌ مذهل للشيء الذي وصلت إليه، أنا سعيدٌ لأجلك |
Bon sang. C'est vraiment merdique de mourir en prison, non ? | Open Subtitles | يا رجل إنه لأمرٌ سيء الموت في السجن أليس كذلك؟ |