"لأمر محزن" - Translation from Arabic to French

    • triste
        
    Elle est si triste qu'on sorte. Open Subtitles مع السلامة. إنه لأمر محزن جدا أن تترك لنا.
    Ecoute , je me rends compte que ta vie est triste , mais c'est ta vie , mais c'est seulement triste pour toi . Open Subtitles انظروا، أنا أدرك حياتك حزينة، لكن من حياتك، ذلك حقا، فإنه لأمر محزن لك فقط.
    C'est vraiment triste à quel point tu as besoin d'elle. Open Subtitles إنه لأمر محزن حقا كم أنت بحاجة لها
    Tu vieillis, tu as des enfants, tu arrêtes de voler, c'est triste. Open Subtitles تكبر فى السن .. ثم يصبح لديك اطفال .. و تتوقف عن السرقة إنه لأمر محزن
    Je n'ai pas dit ça. Je suis sûr qu'il est triste. Open Subtitles أنا لا أقول أنه في كل . انا متأكد من انه لأمر محزن.
    C'est triste, mais la vérité. Open Subtitles إنه لأمر محزن ولكنه لا يجعله أمر غير صحيح
    C'est vraiment triste d'en arriver à ce que les richesses de ma nation dussent être protégées par un autre pays. Open Subtitles إنه لأمر محزن أن تحمي ثروة أمتي دولة أخرى
    C'est triste. Open Subtitles إنّه لأمر محزن حقاً ، أن يأتي الرجل إلى المدينة يبحث عن فرصته الكبيرة
    C'est triste ! Pourquoi les autres ont des candidates ? Open Subtitles إن هذا لأمر محزن ولكن لماذا البقية يتواعدون ؟
    C'est triste d'être trahie par une amie. Open Subtitles إنه لأمر محزن عندما لا تستطيعين الثقة بصديق
    C'est triste de devoir mourir si loin de chez soi. Open Subtitles إنه لأمر محزن أن تموت بعيداً هكذا عن المنزل
    Il est triste, et à vrai dire inacceptable, qu'aujourd'hui une quelconque nation ait à souffrir des conséquences de son choix en matière de développement. UN وإنه لأمر محزن وغير مقبول في الواقع، أن تؤخذ أي دولة في أيامنا هذه وعصرنا الحالي بجريرة تطبيق مسار التنمية الذي اختارته لنفسها.
    Ça me rend vraiment triste. Open Subtitles إنه لأمر محزن للغاية بالنسبة لي.
    Mon Dieu, que c'est triste. C'est une sale histoire. Open Subtitles أوه، الله، أنه لأمر محزن جداً.
    C'est triste ce qui lui est arrivé. Open Subtitles أنه لأمر محزن جداً ماذا حدث لها.
    C'est juste un peu triste. Open Subtitles إنه لأمر محزن قليلا.
    C'est plutôt triste... de nager à contre-courant pour mourir. Open Subtitles إنه لأمر محزن .. أن تتسلق لكي تموت
    Il serait regrettable que la famille européenne perde les joyeux habitants de l'île d'émeraude. Mais il serait encore plus triste qu’à cause du « non » irlandais les pays qui veulent profiter des avantages de l'intégration européenne – ceux-là même qui ont permis à l'Irlande de prospérer – restent à la porte. News-Commentary إنه لأمر محزن أن تخسر أسرة الاتحاد الأوروبي أهل أيرلندا المرحين النابضين بالنشاط والبهجة. إلا أن الأمر الأشد إثارة للحزن والأسى أن يتخلى الاتحاد الأوربي بسبب الرفض الأيرلندي عن كل هؤلاء الراغبين في تأمين نفس الفوائد والمزايا التي مكَّنت الأيرلنديين من تحقيق الرخاء والازدهار نتيجة لعضوية الاتحاد.
    - C'est triste. Open Subtitles - أنه لأمر محزن. - لا لا لا لا.
    Je trouve ça tellement triste. Open Subtitles أرى أنه لأمر محزن جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more