"لأمها" - Translation from Arabic to French

    • sa mère
        
    • sa maman
        
    • à sa
        
    • nom de leur mère
        
    Elle m'avait dit que cette photo était pour sa mère. Open Subtitles هي أخبرتنا أن الصور كانت لأمها في الحقيقه
    Elle devait cacher une lettre à sa mère dans l'ourlet de sa robe de chambre. Open Subtitles كان يجب عليها اخفاء الخطاب الذى سترسله لأمها فى طرف ثوب نومها
    Et qu'il avait tué sa mère folle ? Il y en a encore une, d'histoire. Open Subtitles وعن كيفية قتله لأمها المجنونة ولكن أراهن أنها لم تخبرك بهذه القصة
    Ils disent que si Vanessa retourne aux Fidji, elle sera isolée et stigmatisée dans leur village d'origine, en raison de l'échec d'un mariage précédent de sa mère. UN ويدفعان بأنه إن عادت فانيسا إلى فيجي فإنها ستكون معزولة وستوصم بالعار في قريتهما الأصلية نتيجة فشل زواج سابق لأمها.
    J'aimerais juste qu'elle ait plus de temps pour sa maman. Open Subtitles فقط أتمنى لو كان لديها بعض الوقت لأمها
    Si elle peut avoir de l'aide, ce sera de sa mère, et elle la chérissait avant de devenir folle. Open Subtitles لستُ واثق لو هذا سيساعد ولكن هذه كانت ملك لأمها و كانت تحبها جدا قبل أن تجن
    Hier encore nous sommes allés au centre commercial acheter un cadeau d'anniversaire pour sa mère. Open Subtitles بالأمس كنا بمركز التسوق لنحضر لأمها هدية عيد ميلاد
    Et j'ai été capable de de ramener l'habilleur de ma femme et sa mère sans incidents. Open Subtitles و قد كنت قادراً على توصيل موظف التلبيس الخاص بزوجتي لأمها بدون أي حوادث
    Embrasse son cou pendant que tu le peux, avant que je la pende comme sa mère. Open Subtitles قبل رقبتها بينما تستطيع قبل أن أفعل لها مثلها فعلت لأمها
    Ensuite elle a envoyé un mail à sa mère au travail et demandé si c'était bon. Open Subtitles ثم أرسلت رسالة لأمها في العمل لتطلب إذنها
    Je pense surtout que la table devrait arrêter d'écouter sa mère. Open Subtitles يريد أن يتواجد مع كراسي أخرى؟ أعتقد أن المائدة يجب أن تتوقف عن الاستماع لأمها
    La fille unique de sa mère et la 5e de son beau-père... Open Subtitles الإبنة الوحيدة لأمها والخامسة عند زوج أمها
    Elle m'en veut que notre père ait quitté sa mère et épousé la mienne. Open Subtitles تَلُومُني على ترك والدنا لأمها و زواجهِ من أمي
    Titulaire des records du quart de mile, demi-mile, de saut en hauteur et en longueur, pour l'est du Sussex, et femme de ménage-machine à écrire, pour sa mère, la romancière. Open Subtitles الحاملةلربعميل,نصفميل, القفز العالي وأرقام قياسية للقفز الطوير لشرق ساسكس وآلة كاتبة خادمة لأمها , الروائية
    Mais parfois, une fille a besoin de sa mère. Open Subtitles و لكن أحياناً فإن الفتاة تحتاج لأمها و حسب
    Elle montre à sa mère qu'elle peut prendre des risques sans problème. Open Subtitles تظهر لأمها أنه يمكنها القيام بمخاطرات حمقاء مع بقائها آمنة
    On prenait le thé et il y avait une assiette de biscuits, et j'en ai offert un à sa mère, inclinant l'assiette, et flac! Open Subtitles كنا نتناول الشاي و كان هناك طبق كعك صغير فأسقطت الطبق و أنا أقدم واحدة لأمها
    Tout à coup, la semaine dernière, elle a écrit à sa mère et pas à moi. Open Subtitles وفجأةً فجأة من فترة أسبوع أرسلت لأمها إيميل
    Or, estimant qu'un nom de famille constitue l'identité d'une personne et marque son lien avec une famille donnée, elle a voulu changer son nom de famille officiel, puisque c'est à sa mère qu'elle doit son identité psychologique, familiale, sociale et administrative. UN واعتبرت مقدمة البلاغ أن اسم العائلة يشكل هوية للفرد ويجسّد ارتباطا بأسرة، لذلك أرادت أن تغير اسمها العائلي الرسمي لأنها مدينة لأمها بهويتها النفسية والعائلية والاجتماعية والإدارية.
    Quelqu'un qui a dit être un ami de sa maman. Open Subtitles شخص أخبرها أنه صديق لأمها
    Suite au divorce de leurs parents et à des relations familiales tendues, les deux auteurs ont habité chacune chez leur mère et ont utilisé le nom de leur mère. UN ونظرا لطلاق الوالدين والعلاقات الأسرية المضطربة، حملت كل من مقدمتي البلاغ الاسم العائلي لأمها واستخدمته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more