"لأمين عام مساعد" - Translation from Arabic to French

    • de sous-secrétaire général
        
    • secrétaire général adjoint
        
    Nombre de délégations ont demandé que soit explicitée la raison pour laquelle il était proposé de créer un troisième poste de sous-secrétaire général. UN وطلب العديد من الوفود مزيدا من الإيضاحات بشأن التعليل المنطقي وراء المنصب المقترح لأمين عام مساعد ثالث.
    :: Un poste de sous-secrétaire général adjoint, chef du bureau de New York UN :: وظيفة واحدة لأمين عام مساعد ليرأس مكتب نيويورك
    Le Comité a par ailleurs donné son appui à la création au Département des affaires économiques et sociales d'un nouveau poste de sous-secrétaire général afin de renforcer la cohérence des politiques et la gestion et d'un bureau du financement du développement. UN وأُعرب عن التأييد أيضا لإنشاء منصب جديد لأمين عام مساعد ليكون مسؤولا عن دعم ترابط السياسات وإدارتها، وإنشاء منصب موظف مسؤول عن تمويل التنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Le Comité a par ailleurs donné son appui à la création au Département des affaires économiques et sociales d'un nouveau poste de sous-secrétaire général afin de renforcer la cohérence des politiques et la gestion et d'un bureau du financement du développement. UN وأُعرب عن التأييد أيضا لإنشاء منصب جديد لأمين عام مساعد ليكون مسؤولا عن دعم ترابط السياسات وإدارتها، وإنشاء منصب لموظف مسؤول عن تمويل التنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    L'augmentation nette de 262 000 dollars au titre des postes s'explique par l'effet-report de la création d'un poste de secrétaire général adjoint suite à la décision de renforcer la capacité des Nations Unies dans le domaine de la gestion des opérations de maintien de la paix et de l'appui à leur fournir. UN وتعزى الزيادة الصافية البالغة 000 262 دولار الواردة في بند الوظائف إلى تأخر أثر وظيفة جديدة لأمين عام مساعد أنشئت في سياق تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة عمليات حفظ السلام ودعمها.
    Il n'est donc pas favorable à la création du poste de sous-secrétaire général à l'appui administratif, ni à celle du poste P-5 pour un assistant spécial. UN وبناء عليه، لا توصي اللجنة بإنشاء الوظيفة الإضافية المطلوبة لأمين عام مساعد أو بإنشاء الوظيفة المطلوبة برتبة ف-5.
    En ce qui concerne les postes de direction, les nouveaux postes en comprennent 1 de sous-secrétaire général, 7 D-2 et 4 D-1. UN ومن حيث المناصب العليا، تشمل الوظائف الجديدة وظيفة واحدة لأمين عام مساعد وسبع وظائف برتبة مد-2 وأربع برتبة مد-1.
    Création d'un quatrième poste de sous-secrétaire général/directeur général adjoint de l'UNICEF dans le cadre des initiatives de l'institution visant à améliorer la gestion axée sur les résultats UN حاء - إنشاء وظيفة رابعة لأمين عام مساعد/نائب مدير تنفيذي في اليونيسيف في سياق تعزيز الإدارة من أجل تحقيق النتائج على نطاق المنظمة
    10. Création d'un quatrième poste de sous-secrétaire général/Directeur général adjoint de l'UNICEF dans le contexte du renforcement de l'administration axée sur les résultats dans l'organisation UN 10 - إنشاء منصب رابع لأمين عام مساعد/نائب المدير التنفيذي في اليونيسيف في سياق تعزيز الإدارة من أجل تحقيق النتائج في كافة أنحاء المنظمة
    Création d'un quatrième poste de sous-secrétaire général/Directeur général adjoint à l'UNICEF dans le contexte du renforcement de l'administration axée sur les résultats dans l'organisation UN إنشاء منصب رابع لأمين عام مساعد/نائب المدير التنفيذي في اليونيسيف في سياق تعزيز الإدارة من أجل تحقيق النتائج في كافة أنحاء المنظمة
    Le Comité consultatif n'est pas convaincu que la création d'un nouveau poste de sous-secrétaire général contribuerait nécessairement au renforcement de l'éthique dans la culture du Secrétariat de l'Organisation, d'autant plus que c'est au Secrétaire général qu'il revient de jouer personnellement un rôle de direction et de conseil dans ce domaine et que ce rôle doit lui être reconnu. UN واللجنة ليست مقتنعة بأن إنشاء وظيفة أخرى لأمين عام مساعد من شأنه تعزيز السلوك الأخلاقي في ثقافة أمانة الأمم المتحدة، لا سيما وأن الأمين العام هو الذي يتعين عليه شخصيا توفير القيادة والتوجيه في هذا المجال، وعليه أن يتحلى بذلك المظهر.
    Le Comité consultatif n'est pas convaincu que la création d'un nouveau poste de sous-secrétaire général contribuerait nécessairement au renforcement de l'éthique dans la culture du Secrétariat de l'Organisation, d'autant plus que c'est au Secrétaire général qu'il revient de jouer personnellement un rôle de direction et de conseil dans ce domaine et que ce rôle doit lui être reconnu. UN واللجنة ليست مقتنعة بضرورة إنشاء وظيفة أخرى لأمين عام مساعد كوسيلة لتعزيز السلوك الأخلاقي في ثقافة الأمانة العامة للأمم المتحدة، لا سيما وأن الأمين العام هو الذي يتعين عليه شخصيا توفير القيادة والتوجيه في هذا المجال، ويجب أن يكون ذلك واضحا للعيان.
    Il est proposé de mettre en place le Bureau en créant un poste de sous-secrétaire général et un poste d'assistant spécial (P-5) du Sous-Secrétaire général au titre du budget ordinaire. UN ويقتُرح إنشاء المكتب باستحداث وظيفتين لأمين عام مساعد ومساعد خاص للأمين العام المساعد برتبة ف-5 في إطار الميزانية العادية.
    Les décisions 16 et 17, relatives au réaménagement envisagé du Département des affaires économiques et sociales, sont les bienvenues et nous attendons avec intérêt les informations supplémentaires sur les avantages attendus du troisième poste de sous-secrétaire général qu'il est proposé de créer. UN ونرحب بالإجراءين 16 و 17 المتعلقين باقتراح إعادة تشكيل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ونتطلع إلى مزيد من المعلومات عن الدور ذي القيمة المضافة المتوقع من المنصب المقترح إنشاؤه لأمين عام مساعد ثالث.
    Personnel recruté sur le plan international : augmentation de 5 postes (4 postes déjà approuvés dans le budget de l'exercice 2013/14 et création de 1 poste de sous-secrétaire général) UN الموظفون الدوليون: زيادة قدرها 5 وظائف (4 وظائف ممولة من الميزانية المعتمدة للفترة 2013/2014 وإنشاء وظيفة واحدة لأمين عام مساعد)
    H. Création d'un quatrième poste de sous-secrétaire général/directeur général adjoint de l'UNICEF dans le cadre des initiatives de l'institution visant à améliorer la gestion axée sur les résultats (point 10) UN حاء - إنشاء وظيفة رابعة لأمين عام مساعد/نائب مدير تنفيذي في اليونيسيف في سياق تعزيز الإدارة من أجل تحقيق النتائج على نطاق المنظمة (البند 10)
    Création d'un quatrième poste de sous-secrétaire général/directeur général adjoint de l'UNICEF dans le cadre des initiatives de l'institution visant à améliorer la gestion axée sur les résultats UN حاء - إنشاء وظيفة رابعة لأمين عام مساعد/نائب مدير تنفيذي في اليونيسيف في سياق تعزيز الإدارة من أجل تحقيق النتائج على نطاق المنظمة (البند 10)
    a Y compris un poste de sous-secrétaire général (Représentant spécial du Secrétaire général et chef de mission) et un poste de secrétaire général adjoint (en attendant la reprise des bons offices du Secrétaire général à Chypre, le poste est maintenu mais non pourvu). UN (أ) يشمل وظيفة واحدة لأمين عام مساعد (الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة) ووظيفة واحدة لوكيل أمين عام (في انتظار استئناف المساعي الحميدة للأمين العام في قبرص، وتظل هذه الوظيفة بدون تكلفة على الإطلاق).
    a Y compris un poste de sous-secrétaire général (Représentant spécial du Secrétaire général et chef de la mission) et un poste de secrétaire général adjoint (en attendant la reprise des bons offices du Secrétaire général à Chypre, le poste est maintenu mais non pourvu). UN (أ) يشمل وظيفة واحدة لأمين عام مساعد (الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة) ووظيفة واحدة لوكيل أمين عام (تظل هذه الوظيفة بدون تكلفة على الإطلاق ريثما يستأنف الأمين العام مساعيه الحميدة في قبرص).
    Dans le même souci de renforcer l'ONU, la création d'un poste supplémentaire de sous-secrétaire général est proposée afin de renforcer les capacités de gestion du Département des affaires économiques et sociales (décision 16). UN وكذلك في سياق تعزيز الأمم المتحدة اقتُرحت وظيفة جديدة لأمين عام مساعد لتعزيز القدرات الإدارية لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (الإجراء 16).
    Le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit a été informé que ce nouveau poste sera utilisé pour aider le Bureau du secrétaire général adjoint à accomplir sa tâche, y compris la stratégie globale du Département, les initiatives de coopération interne, le contrôle des activités des divisions et les responsabilités opérationnelles et administratives quotidiennes. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بأن الوظيفة الجديدة لأمين عام مساعد ستستخدم لدعم مكتب وكيل الأمين العام في تنفيذ مهام المكتب بما في ذلك استراتيجيته العامة للإدارات، ومبادراته للتعاون بين الإدارات، ورصده لأنشطة الشُعب، بالإضافة إلى مسؤولياته التنفيذية والإدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more