"لأنام" - Translation from Arabic to French

    • dormir
        
    • me coucher
        
    • Asleep
        
    • pour coucher
        
    J'ai besoin d'un endroit où dormir pendant que ça se tasse. Open Subtitles أريد مكانًا لأنام به فحسب، حتى تهدأ الأمور معه
    J'étais dans le park, pour chercher où dormir et j'ai trébuché sur son corps. Open Subtitles كنت في الحديقة أبحث عن مكان لأنام به وقد تعثرت بجثته
    Mon père avait conscience d'un danger. Il m'a dit de dormir. Open Subtitles عرف أبي أن هناك خطر أخبرني أن أذهب لأنام
    En fait, Bonne Fée, j'allais me coucher. Open Subtitles في الواقع أيتها الجدة الساحرة سأذهب لأنام
    Je veux dire, ce n'est pas moi qui vais me coucher tard, qui vais défoncer la fenêtre de mon poing, ou qui vais m'endormir en pleurant ou qui vais mouiller mon lit. Open Subtitles أعنى أنه لن يتوجب على البقاء لساعه متأخره من الليل ألكم فراغ النافذه أو أبكى لأنام أو أبلل فراشى
    Je cherchais un endroit où dormir ce soir, tu sais, un endroit sûr, et des gars m'ont sauté dessus. Open Subtitles كنت أبحث عن مكان لأنام في الليلة, أتعلمين في مكان آمن, وهجم عليّ رجلان
    Certaines nuits, je m'allongeais, éveillée et je ne pouvais pas dormir, j'étais trop inquiète. Open Subtitles في بعض الليالي أستلقي لأنام ولا أستطيع من القلق.
    Quoi ? Non, non, non ! Il me fallait juste quelque chose pour dormir ! Open Subtitles ماذا ، لا ، لا ، لا ، فقد أردت شيئاً لأنام فيه و حسب
    J'ai dû dormir dix jours avec ma femme. Tu te rends compte ? Open Subtitles إضطررت لأنام مع زوجتي لعشرة أيام ألديك أية فكرة عن ذلك الإحساس ؟
    Je pensais que tu étais un mythe, quelque invention pour me faire dormir la nuit, jusqu'au jour où il m'a montré ça. Open Subtitles كُنتُ أظنّ أنّك خرافة قصّة اخترعها لأنام ليلاً وذات يومٍ، أرانى هذه
    Je viens dormir dans ma chambre. Ça ne t'ennuie pas? Open Subtitles أتيت فقط لأنام فى سريرى الخاص هل هذا مناسب؟
    - Je suis venue ici pour dormir, pas pour avoir tes grosses saucisses de doigts sur moi. Open Subtitles جئتُ لأنام لا لأن تتحسّس أصابعكَ الغليظة كامل جسمي
    J'en ai marre. [Pleurniche] Je vais dormir sur cet horrible canapé. Open Subtitles لقد سئمت من ذلك سوف أذهب لأنام على تلك الأريكة الفضيعة
    Tu réalises que je ne suis pas encore prête à dormir avec toi, si ? Open Subtitles أنت مُدرك أنني لازلتُ غير مُستعدّة لأنام معك، صحيح؟
    J'ai travaillé 2 services de suite, et je vais pas pouvoir dormir si tu es là à respirer. Open Subtitles انا فقط عملت لفترتين وليس هنالك فرصة لأنام مع رائحة تنفسك
    Bon, je vais me coucher. Ravie de t'avoir rencontré. Open Subtitles . حسنا ً، أَنا ذاهبة لأنام . سعيدة بلقائك
    - J'allais me coucher. Open Subtitles آخر شيء اتذكره هو انني كنت ذاهب لأنام اين
    Bon, je vais me coucher. Ravie de t'avoir rencontré. Open Subtitles . حسنا ً، أَنا ذاهبة لأنام . سعيدة بلقائك
    Je devrais probablement aller me coucher avant de m'humilier davantage. Open Subtitles حسنا، يجب علي أن أذهب لأنام قبل أن أهين نفسي أكثر
    C'est bien, mais je vais me coucher. Open Subtitles اقدر أهمية الأمر "ASH" سـأذهب لأنام "ASH"
    Asleep. C'est dans Louder than bombs. Open Subtitles (لأنام) إنها من ألبوم (أعلى من القنابل).
    J'ai dit beaucoup de choses pour coucher : Open Subtitles انظرى, لقد قلت الكثير من الأشياء لأنام مع امرأة, حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more