"لأنصار" - Translation from Arabic to French

    • partisans
        
    • ses soutiens
        
    • Amis
        
    Les partisans de l'Initiative pour un socle de protection sociale tireront quelque réconfort du fait que la protection sociale est mentionnée à trois reprises. UN ويمكن لأنصار مبادرة الحد الأدنى للحماية الاجتماعية أن يجدوا بعض العزاء في الإشارة إلى الحماية الاجتماعية ثلاث مرات.
    Ils sont allés dans un refuge pour partisans du Président Aristide où ils ont reçu une aide médicale et psychologique, ainsi qu'une certaine assistance financière pour tenter de trouver un nouvel endroit où vivre. UN وذهبوا إلى مأوى مخصص لأنصار أريستيد، حيث تمكنوا من الحصول على المساعدة الطبية والنفسية فضلاً عن مساعدة مادية معينة لتمكينهم من البحث عن مكان جديد يعيشون فيه.
    À Bouna, deux véhicules appartenant à des partisans de La majorité présidentielle ont été saisis par des jeunes du RHDP. UN وفي بونا، صادر شبان منتمون إلى تجمع الهوفويتيين من أجل الديمقراطية والسلام مركبتين مملوكتين لأنصار تحالف الغالبية الرئاسية.
    En remédiant aux inégalités entre les sexes et en promouvant les droits fondamentaux des femmes du monde entier, les partisans du développement social doivent disposer des compétences culturelles nécessaires. UN ولا بد لأنصار التنمية الاجتماعية أن يكونوا أكفاء ثقافيا عندما يتناولون موضوع اللامساواة بين الجنسين وتعزيز حقوق الإنسان للمرأة في أنحاء العالم.
    Il a activement fait campagne pour les candidats du parti et figurait sur la liste officielle de ses soutiens. UN وقد كان نشطاً في حملة مرشحي ذلك الحزب ووُضع اسمه على القائمة الرسمية لأنصار الحزب.
    Nous nous félicitons de l'aide apportée par les Amis de la sécurité humaine et attendons avec intérêt de poursuivre la discussion sur ce concept pendant la prochaine session. UN إننا نشيد بالمساعدة التي قُدِّمَت لأنصار تعزيز الأمن البشري ونتطلع إلى مناقشة ذلك المفهوم خلال الدورة القادمة.
    La MINUTO cherche également à obtenir des informations sur des actes de violence qui, selon les autorités indonésiennes, auraient été commis par les Forces armées pour la libération nationale du Timor oriental (Falintil), et continue à engager les partisans de l'indépendance à faire preuve de la plus grande modération. UN وتواصل البعثة أيضا السعي للحصول على معلومات تتعلق بالتقارير المقدمة من السلطات الإندونيسية عن الأنشطة المتسمة بالعنف التي تمارسها القوات المسلحة للتحرير الوطني لتيمور الشرقية، وتواصل التأكيد لأنصار الاستقلال على ضرورة ضبط النفس إلى أقصى حد.
    Cependant, les forces de sécurité ont continué à arrêter de façon arbitraire des partisans présumés du mouvement séparatiste de guérilla Front pour la libération de l'enclave de Cabinda (FLEC) et à recourir à la torture en détention militaire pour forcer les détenus à passer aux aveux ou à dénoncer d'autres personnes. UN بيد أن قوات الأمن استمرت حسب الادعاءات في الاعتقال التعسفي لأنصار حركة حرب العصابات الانفصالية جبهة تحرير منطقة كابندا المحصورة، واللجوء إلى التعذيب أثناء الاحتجاز العسكري لإجبار المعتقلين على الاعتراف أو إدانة الآخرين.
    Le mois dernier, lors d’une prière en public à Ramallah, le ministre des Waqf palestinien, Mahmoud Habash, a fait un discours porteur d’espoir pour les partisans de cette solution. Devant les caméras de télévision et les hauts-dirigeants de l’autorité palestinienne, il a fustigé l’implication de l’Iran dans le conflit israélo-palestinien. News-Commentary في الشهر الماضي، وأثناء صلاة جامعة في رام الله، ألقى وزير الشئون الدينية الفلسطيني محمود حبش خطاباً أعطي الأمل لأنصار هذا الحل. فأمام كاميرات التلفزيون وبحضور كبار قادة السلطة الفلسطينية، انتقد حبش تدخل إيران في الصراع الإسرائيلي الفلسطيني.
    Le 10 novembre, à Yamoussoukro, un groupe de jeunes affiliés au Rassemblement des houphouëtistes pour la démocratie et la paix a bloqué un convoi de partisans du camp présidentiel qui se rendaient à Abidjan pour participer aux consultations engagées par le Président Gbagbo. UN 16 - وفي 10 تشرين الثاني/نوفمبر، قامت مجموعة من الشباب المنتسبين إلى اتحاد الهوفيتيون من أجل الديمقراطية والسلام في ياموسوكرو بسد الطريق أمام قافلة لأنصار الحزب الرئاسي كانت متوجهة إلى أبيدجان للمشاركة في المشاورات التي يجريها الرئيس غباغبو.
    Pendant la période ayant précédé l'élection présidentielle de 2009, à laquelle ont participé environ 40 millions d'Iraniens (plus de 85 % des électeurs), les partisans des différents candidats ont eu des facilités pour mener campagne et la radio et la télévision nationales ont organisé des débats au cours desquels les candidats ont pu procéder à des échanges de vues. UN وفي الفترة المؤدية لانتخابات عام 2009 الرئاسية، التي أدلى فيها نحو 40 مليون إيراني بأصواتهم (أي أكثر من 85 في المائة من الناخبين المؤهلين)، يُسرت الحملات الانتخابية لأنصار مختلف المرشحين ونظمت شبكة الإذاعة والتلفزة الوطنية حلقات نقاش تبادل فيها المرشحون آراءهم.
    Moins d'un mois plus tard, le 15 août 2009, alqimmah a affiché un lien vers un ouvrage intitulé La science des explosions et des explosifs, ayant pour auteur un dénommé Abu Hafs al-Lubnaani, apparemment dans le but de mettre à la disposition des partisans et des sympathisants d'Al-Shabaab des connaissances utiles pour la fabrication de bombes. UN 85 - وبعد أقل من شهر واحد، نشر موقع al-Qimmah في 15 آب/أغسطس 2009 رابطا لكتاب بعنوان " علم التفجيرات والمتفجرات " ألّفه شخص يُدعى " أبو حفص اللبناني " (). وكان القصد من نشره على ما يبدو أن تُتاح لأنصار حركة الشباب والمتعاطفين معها المعارف ذات الصلة بصنع القنابل.
    18. Le 17 décembre 2010 et le 11 janvier 2011, des soldats des FDS ont attaqué Abobo PK 18, banlieue d'Abidjan et bastion des partisans du Président Ouattara, où les soldats soupçonnaient la présence de membres des FAFN et de dozos (chasseurs traditionnels) qui lui étaient fidèles. UN 18- في 17 كانون الأول/ديسمبر 2010 و11 كانون الثاني/يناير 2011، أغار جنود قوات الدفاع والأمن على حي Abobo PK 18، وهو من ضواحي أبيدجان ومعقل لأنصار الرئيس واتارا، حيث اشتبه الجنود في وجود أفراد القوات المسلحة التابعة للقوات الجديدة والصيادين التقليديين (dozos) الموالين له.
    Plusieurs transferts d’argent ont été effectués en faveur des partisans des FNL début 2011, par l’intermédiaire d’agences Western Union à Bujumbura, mais un combattant des FNL a dit au Groupe d’experts que cette pratique n’avait plus cours et que désormais, des rencontres étaient organisées avec les partisans à Bujumbura, Uvira et Bukavu. UN وكانت هناك سلسلة من التحويلات المالية لأنصار جبهة التحرير الوطني تمّت في أوائل عام 2011 عن طريق وكلاء شركة وسترن يونيون في بوجمبورا، غير أن الفريق علم من محاربين في قوات التحرير الوطنية أنه تم العدول عن هذه الممارسة، حيث استعيض عنها باللقاءات التي تتمّ وجها لوجه مع الأنصار في بوجمبورا وأوفيرا وبوكافو.
    Malheureusement pour les fervents partisans de l’Europe, les faits sont sans appel. Selon la Commission européenne, le PIB américain par habitant devrait retrouver son niveau de 2007 l’an prochain, tandis que celui de la zone euro devrait se maintenir à 3 pour cent en dessous de ce niveau. News-Commentary ولكن من المؤسف بالنسبة لأنصار أوروبا أن الحقائق واضحة بلا أي لبس. فوفقاً للمفوضية الأوروبية، من المتوقع أن يعود نصيب الفرد في الناتج المحلي الإجمالي في الولايات المتحدة في العام المقبل إلى المستوى الذي كان عليه في عام 2007، في حين من المتوقع أن يظل نصيب الفرد في الناتج المحلي الإجمالي في منطقة اليورو أدنى من ذلك المستوى بنحو 3%.
    Il a activement fait campagne pour les candidats du parti et figurait sur la liste officielle de ses soutiens. UN وقد كان نشطاً في حملة مرشحي ذلك الحزب ووُضع اسمه على القائمة الرسمية لأنصار الحزب.
    Ma délégation appuie les recommandations du rapport du Secrétaire général et invite, en sa qualité de Coprésident du Groupe des Amis de la sécurité humaine, les États Membres et le système des Nations Unies à poursuivre ce dialogue élargi au sein de tous les mécanismes existants afin d'obtenir le consensus nécessaire au sein de notre organisation. UN ويؤيد وفد بلدي التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام، ويدعو، بوصفه الرئيس المشارك لأنصار تعزيز الأمن البشري الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة إلى مواصلة إجراء هذا الحوار الموسع باستخدام جميع الآليات القائمة من أجل الوصول إلى توافق الآراء اللازم داخل منظمتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more