"لأنك تريد" - Translation from Arabic to French

    • parce que tu veux
        
    • Parce que vous voulez
        
    • que tu veuilles
        
    • car tu veux
        
    • parce que tu voulais
        
    • parce que tu as
        
    Tu dis ça parce que tu veux revenir dans cette école. Open Subtitles أنت تقول هذا فقط لأنك تريد العودة لهذه المدرسة
    Tu t'entoures de gens comme Gwen et Lily parce que tu veux croire que tu es un homme bien. Open Subtitles أنت تحيط نفسك مع أشخاص مثل جوين وإيلي لأنك تريد أن تؤمن بأنك رجل نزيه
    Tu dis juste ça parce que tu veux aller à Vegas. Open Subtitles انت تهون الامر عليك لأنك تريد الذهاب لفيغـاس
    Vous voulez passer pour un martyr pour cette cause, Parce que vous voulez que votre nom et votre photo soient partout. Open Subtitles أذن أنت تريد أن تجعل من نفسك شهيداً لهذه القضية لأنك تريد لأسمك و صورتك تُلصقان في كل مكان
    Vous enregistrez tout à ce moment même, Parce que vous voulez que tout le monde sache ce que c'est d'être vous. Open Subtitles أنت تسجل كل ما يجري الان لأنك تريد للجميع أن يعلم ما هي طبيعتك
    Je suis surpris que tu veuilles me nommer prêtre. Open Subtitles أنا متفاجئ لأنك تريد أن تضعني قسّ قسم الشرطة.
    Le premier, car tu veux vivre, et le deuxième, pour mourir. Open Subtitles واحد، لأنك تريد أن تعيش، والآخر، لأنك تريد أن تموت؟
    Et tu l'as trahi parce que tu voulais travailler dans le cerveau d'un Tyrannosaures Rex, qui, au passage, si tu t'y connaissais un peu en dinosaures, est vraiment, vraiment petit. Open Subtitles ثم تقوم بخيانةِ لأنك تريد العمل في رأس الديناصور ،والذي يصادف أنك إذا عرفتَ شئ عن الديناصورات إنها حقاً،حقاً،صغيرة
    Pas parce que tu la veux, pas parce que tu en as besoin, parce que tu veux gagner. Open Subtitles ليس لأنك تريد ذلك وليس لأنك بحاجة لذلك بل فقد تريد أن تفوز
    parce que tu veux faire la course, sauver le monde ? Open Subtitles لأنك تريد أن تكون على الطرقات ولإنقاذ الأرواح؟
    Qu'on est coincés là parce que tu veux être là. Open Subtitles أظن أننا عالقان هنا لأنك تريد أن تكون هنا.
    parce que tu veux plus, et je ne peux pas te donner plus. Open Subtitles لأنك تريد المزيد ولا يمكن أن أعطيك المزيد
    C'est mon meilleur ami papa. Arrête de lui faire honte parce que tu veux t'intégrer. Open Subtitles ذلك افضل اصدقائي أبي توقف عن اهانته لأنك تريد الإنضمام
    Allez, admets le, tu l'embauches parce que tu veux me voir heureuse. Open Subtitles هيَّا , اعترف أنتَ وظفته لأنك تريد أن تراني سعيدة
    Cela pourrait être bien pour toi, parce que tu veux être sous les projecteurs et avoir ta photo dans le journal, et je me moque de tout cela. Open Subtitles ذلك يمكن أن يكون كبير حقاً بالنسبة لك لأنك تريد أن تكون في دائرة الضوء وصورتك تظهر بالصّحف
    parce que tu veux tuer un Juif et que moi, je l'ai déjà fait. Open Subtitles لأنك تريد ان تقتل يهودي وأنا بالفعل فعلت
    Vous êtes à 30 degrés de latitude nord Parce que vous voulez éviter les eaux dangereuses. Open Subtitles ودرجة الحرارة 30 مئوية شمالاً، لأنك تريد تجنب الأمواج القوية
    Parce que vous voulez savoir comment les riches vivent ! Open Subtitles لأنك تريد أن تعرف كيف يعيش النصف الآخر.
    Pas Parce que vous voulez prendre des raccourcis, mais parce que ça fait de vous un meilleur docteur. Open Subtitles و ليس لأنك تريد تخطي الامور لأن هذا سيجعلك طبيب أفضل
    Le fait que tu veuilles être un voyageur du temps ne veut pas dire que tu l'auras. Open Subtitles أنظر، ليس لأنك تريد ان تكون مسافراً عبر الزمن يعني أن هذه القدرة التي ستحصل عليها
    Je te demande si tu me renvoies parce que tu as peur que quelqu'un puisse me demander ce qui est arrivé dans cette maison la nuit dernière et que je le dirai. Open Subtitles أسألك لأنك تريد إرسالي بعيداً منخوفكأن يسألنيأحد .. عما حدث في هذا المنزل ليلة أمس وأن أخبرهم الحقيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more