Je ne peux pas faire ca parce que j'aime cet endroit. | Open Subtitles | لم أتمكن من القيام بذلك لأنني أحب هذا المكان |
Et je ne vais pas te dire que je suis ici pour mes patients ou parce que j'aime mon travail, même si j'aime vraiment mon travail. | Open Subtitles | ولن أخبرك بأنني هنا لأجل مرضاي أو لأنني أحب وظيفتي رغم أنني أحب وظيفتي |
D'accord, je viendrait. Mais c'est uniquement parce que j'aime joué avec leurs énorme collection de baton qu'ils gardent sous leurs lit. | Open Subtitles | حسنً، سأذهب ولكن فقط لأنني أحب اللعب مع ذلك الرائع جامع القضيب |
Parfois quand tu n'utilises pas de sous-verre en buvant, je deviens nerveux Parce que j'adore notre mobilier et on l'a acheté ensemble. | Open Subtitles | حسنا، أحيانا حين لا تستخدم قاعدة مع الشراب، يصيبني القلق لأنني أحب أثاثنا وقد اشتريناه سويًا. |
C'est horrible. Je sais, je voulais juste que ça marche Parce que j'adore le nom. | Open Subtitles | أعلم , أردته أن ينجح لأنني أحب الاسم جدا |
Je ne devrais pas lui dire ça car j'aime vraiment travailler ici. | Open Subtitles | في الحقيقة لا أظن أنه يمكنني إخباره بذلك لأنني أحب العمل هنا |
J'accepte car j'aime ta nouvelle coiffure. | Open Subtitles | حسناً. سوف أكون ليناً معكما لأنني أحب الوجوه الجديدة |
J'espérais que tu dises ça, car j'adore me faire rejeter. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن تقولين هذا لأنني أحب الرّفض |
parce que j'aime les chats, les fleurs et Julie Andrews ? | Open Subtitles | لماذا؟ لأنني أحب القطط والزهور وجولي أندروز؟ |
Peut-être parce que j'aime écouter les gens se révéler. | Open Subtitles | ربما لأنني أحب أن أقعد في الخلف و أدع الآخرين ينظرون إلى أنفسهم |
J'ai fait ça parce que j'aime ce pays où je suis libre de parler, de penser et de faire payer les prix que je veux. | Open Subtitles | لم أفعل هذا سوى لأنني أحب هذه البلد حيث لي الحرية بالكلام والتفكير ووضع الأسعار التي أريدها |
J'ai suivi l'école de pédicure parce que j'aime les pieds. | Open Subtitles | إلتحقت بكلية علاج الأقدام لأنني أحب الأقدام |
J'ai des oreilles, mon père. Bien qu'une soit entaillée parce que j'aime la justice. | Open Subtitles | إن لدي أذنان،برغم إن إحداهما قد ثلمت لأنني أحب العدالة |
Je le fais parce que j'aime cet endroit autant que toi, et parce que je t'aime. | Open Subtitles | أفعل ذلك لأنني أحب هذا المكان بقدر ما انت تفعل، ولأنني أحبك. |
C'est dommage, Parce que j'adore les petits chaperons roses. | Open Subtitles | ومن العار لعنة، أيضا، لأنني أحب حلوى لطيف متجرد. |
Bon, je prend ce flambeau uniquement Parce que j'adore mimer. | Open Subtitles | حسناً، أنا فقط آخذ هذه الشعلة لأنني أحب التمثيل الصامت |
Parce que j'adore la façon qu'ont les gens de tenir leurs bras dans ses peintures. | Open Subtitles | لأنني أحب الطريقة التي بها الناس في لوحاتهِ يمسكون أيدي بعض |
- Mais je suis constante en français car j'aime beaucoup lire. | Open Subtitles | لكنها لا تتفاوت في الفرنسية لأنني أحب القراءة |
Je fais ça car j'aime Kappa Tau et je voulais que les bizuts l'aiment autant. | Open Subtitles | أخذت هذه الوظيفة لأنني أحب كابا تاو وأردت المستجدين أن يشعروا بنفس الطريقة |
On a failli l'appeler Shane car j'aime tellement ce nom. | Open Subtitles | ندعوها " شين " لأنني أحب الاسم كثيراَ |
C'est parfait, car j'adore trouver des femmes quand elles sont excitées. | Open Subtitles | هذا ممتاز, لأنني أحب إمساك أولئك النساء عندما يكونون مبتلّين |
T'es en train de dire que je ne peux pas comprendre ta relation avec ton père, qui "veillait sur toi", parce que je suis une "dominatrice" ? | Open Subtitles | أنتِ تقولين ذلك و لا يمكنني فهم العلاقة مع والدك الذي كان يراقبك لأنني أحب السيطرة ؟ |