"لأنني أحب" - Translation from Arabic to French

    • parce que j'aime
        
    • Parce que j'adore
        
    • car j'aime
        
    • car j'adore
        
    • parce que je
        
    Je ne peux pas faire ca parce que j'aime cet endroit. Open Subtitles لم أتمكن من القيام بذلك لأنني أحب هذا المكان
    Et je ne vais pas te dire que je suis ici pour mes patients ou parce que j'aime mon travail, même si j'aime vraiment mon travail. Open Subtitles ولن أخبرك بأنني هنا لأجل مرضاي أو لأنني أحب وظيفتي رغم أنني أحب وظيفتي
    D'accord, je viendrait. Mais c'est uniquement parce que j'aime joué avec leurs énorme collection de baton qu'ils gardent sous leurs lit. Open Subtitles حسنً، سأذهب ولكن فقط لأنني أحب اللعب مع ذلك الرائع جامع القضيب
    Parfois quand tu n'utilises pas de sous-verre en buvant, je deviens nerveux Parce que j'adore notre mobilier et on l'a acheté ensemble. Open Subtitles حسنا، أحيانا حين لا تستخدم قاعدة مع الشراب، يصيبني القلق لأنني أحب أثاثنا وقد اشتريناه سويًا.
    C'est horrible. Je sais, je voulais juste que ça marche Parce que j'adore le nom. Open Subtitles أعلم , أردته أن ينجح لأنني أحب الاسم جدا
    Je ne devrais pas lui dire ça car j'aime vraiment travailler ici. Open Subtitles في الحقيقة لا أظن أنه يمكنني إخباره بذلك لأنني أحب العمل هنا
    J'accepte car j'aime ta nouvelle coiffure. Open Subtitles حسناً. سوف أكون ليناً معكما لأنني أحب الوجوه الجديدة
    J'espérais que tu dises ça, car j'adore me faire rejeter. Open Subtitles كنت أتمنى أن تقولين هذا لأنني أحب الرّفض
    parce que j'aime les chats, les fleurs et Julie Andrews ? Open Subtitles لماذا؟ لأنني أحب القطط والزهور وجولي أندروز؟
    Peut-être parce que j'aime écouter les gens se révéler. Open Subtitles ربما لأنني أحب أن أقعد في الخلف و أدع الآخرين ينظرون إلى أنفسهم
    J'ai fait ça parce que j'aime ce pays où je suis libre de parler, de penser et de faire payer les prix que je veux. Open Subtitles لم أفعل هذا سوى لأنني أحب هذه البلد حيث لي الحرية بالكلام والتفكير ووضع الأسعار التي أريدها
    J'ai suivi l'école de pédicure parce que j'aime les pieds. Open Subtitles إلتحقت بكلية علاج الأقدام لأنني أحب الأقدام
    J'ai des oreilles, mon père. Bien qu'une soit entaillée parce que j'aime la justice. Open Subtitles إن لدي أذنان،برغم إن إحداهما قد ثلمت لأنني أحب العدالة
    Je le fais parce que j'aime cet endroit autant que toi, et parce que je t'aime. Open Subtitles أفعل ذلك لأنني أحب هذا المكان بقدر ما انت تفعل، ولأنني أحبك.
    C'est dommage, Parce que j'adore les petits chaperons roses. Open Subtitles ومن العار لعنة، أيضا، لأنني أحب حلوى لطيف متجرد.
    Bon, je prend ce flambeau uniquement Parce que j'adore mimer. Open Subtitles حسناً، أنا فقط آخذ هذه الشعلة لأنني أحب التمثيل الصامت
    Parce que j'adore la façon qu'ont les gens de tenir leurs bras dans ses peintures. Open Subtitles لأنني أحب الطريقة التي بها الناس في لوحاتهِ يمسكون أيدي بعض
    - Mais je suis constante en français car j'aime beaucoup lire. Open Subtitles لكنها لا تتفاوت في الفرنسية لأنني أحب القراءة
    Je fais ça car j'aime Kappa Tau et je voulais que les bizuts l'aiment autant. Open Subtitles أخذت هذه الوظيفة لأنني أحب كابا تاو وأردت المستجدين أن يشعروا بنفس الطريقة
    On a failli l'appeler Shane car j'aime tellement ce nom. Open Subtitles ندعوها " شين " لأنني أحب الاسم كثيراَ
    C'est parfait, car j'adore trouver des femmes quand elles sont excitées. Open Subtitles هذا ممتاز, لأنني أحب إمساك أولئك النساء عندما يكونون مبتلّين
    T'es en train de dire que je ne peux pas comprendre ta relation avec ton père, qui "veillait sur toi", parce que je suis une "dominatrice" ? Open Subtitles أنتِ تقولين ذلك و لا يمكنني فهم العلاقة مع والدك الذي كان يراقبك لأنني أحب السيطرة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more