Parce que si ça doit compromettre quelqu'un, ça t'incrimineras toi ? | Open Subtitles | لأنه إذا كان يجرم أي شخص، فسوف تجرمك أنت. |
Parce que si toute cette mascarade m'a apprit quelque chose, il n'y a qu'un Johnny. | Open Subtitles | لأنه إذا كان هذا شيتشو علمني أي شيء، هناك واحد فقط جوني. |
Et je suppose qu'il est par ici Parce que si la moitié de la ville voulait m'envoyer à la mort... c'est ici que je veux être. | Open Subtitles | وأنا أعتقد بأنه هنا لأنه إذا كان نِصف سكان البلدة فجأة يريدون رميي إلى موتي هذا المكان الذي أرغب بالتواجد فيه |
Car si je mange encore un morceau de ce ragoût liquide, je pourrais vraiment perdre la tête. | Open Subtitles | لأنه إذا كان لا بد لي من أكل آخر قطعة من طبق خزفي بيج سيلان، أنا قد تخسر في الواقع ذهني. |
- En fait, si, Car s'il essaye de frauder, il y aura de sérieuses conséquences. | Open Subtitles | لأنه إذا كان يحاول أن يخدع الحكومة . فستكون هناك عواقب جدية |
Et non parce qu'il se passe un truc louche chez les Ballard. Si c'est le cas, je le découvrirai. | Open Subtitles | وليس بسبب شيء ما أكثر مكراً يحدث في منزل بالارد لأنه إذا كان هناك، سوف أكشفه |
Parce que s'il y a une technique, je veux la connaître | Open Subtitles | لأنه إذا كان هناك تقنية ، أريد أن أعرف ذلك. |
Parce que si vous pouvez gagner sur les tribunaux, vous pouvez gagner à vie. | Open Subtitles | لأنه إذا كان يمكنك الفوز على المحاكم، يمكنك الفوز في الحياة. |
Si je le savais, je te le dirais Parce que si quelqu'un peut te réveiller et te faire comprendre que ce cauchemar n'est pas réel, c'est elle. | Open Subtitles | لو علمت،لأخبرتك لأنه إذا كان باستطاعة أي أحد إيقاظك و جعلك تدرك أن هذا الكابوس ليس حقيقيا فهي المنشودة |
Parce que si c'est la chose du jeu, juste achète toi quelque chose de cher et d'inutile. | Open Subtitles | لأنه إذا كان المسألة هي اللعبة ابتاع لنفسك شيء غالي وغير ضروري |
Tu bois ce thé, et je te mettrai au lit, Parce que si tu as mal au ventre, il faut dormir. | Open Subtitles | أنت تشرب هذا الشاي وأنا أضعك فى السرير لأنه إذا كان لديك ألم في المعدة يجب أن تنامى |
Parce que si notre tueur cherche une information, il peut penser que Castle la détient. | Open Subtitles | لأنه إذا كان لدينا القاتل بعد المعلومات، انه قد يفكر قلعة يفعل ذلك. |
Parce que si nous pouvons savoir ce qu'elle sait, nous avons une chance d'obtenir une longueur d'avance. | Open Subtitles | لأنه إذا كان يمكننا أن نعرف ما تعرفه، نقف على فرصة للحصول على في الطليعة. |
Parce que si Zoom est impliqué, tu auras besoin de beaucoup plus que moi à tes côtés pour rester en vie. | Open Subtitles | البدء أفضل الاستماع. لأنه إذا كان الأمر ينطوي التكبير، و كنت ستعمل بحاجة أكثر بكثير من مجرد لي في الجانب الخاص بك |
Car si tu n'es pas intéressée, je ne survivrai pas | Open Subtitles | ♪ لأنه إذا كان قلبكِ لا يحبني, فلا أعلم ماذا سأفعل ♪ |
Car si vous avez une moustache, comment vous concentrez-vous sur autre chose que le fait d'avoir une moustache? | Open Subtitles | لأنه إذا كان لديك شارب, كيف يمكنك التركيز على القيام بأي شيء آخر غير وجود الشارب؟ |
Habitue-toi à la douleur Car si c'est un traquenard... | Open Subtitles | أجل تعودي على هذا .. لأنه إذا كان هذا مقلباً |
Car s'il y a un donateur, il doit y avoir un < < donataire > > . | UN | لأنه إذا كان يوجد مانح، فيجب أن يكون هناك متلقٍ للمنح. |
Car s'il y a une connexion entre eux, alors cela expliquerait le comportement d'Olivia. | Open Subtitles | لأنه إذا كان هناك اتصال بينهما فهذا يمكن أن يفسر تصرف أوليفيا |
Parce que si c'est le cas, pour dire vrai, j'aimerais comme sacrifice que vous m'incluiez pour quelques taffes de vos bons joints. | Open Subtitles | لأنه إذا كان كذلك لأنطق بالصدق سوف أقدر التضحيات التي تتضمنني |
Parce que s'il était dehors, il aurait pu passer cet appel. | Open Subtitles | لأنه إذا كان خارج السجن سيكون هو الذي قام بالإتصال |