"لأني لا" - Translation from Arabic to French

    • Parce que je
        
    • J'ai pas
        
    • de ne pas
        
    • pas que
        
    • suis pas
        
    • n'ai pas
        
    • pour ne pas
        
    • que je ne sois pas
        
    Parce que je ne peux pas. Je te l'ai dit. Je ne peux plus. Open Subtitles لأني لا أستطيع , لقد أخبرتك لا أستطيع التحمل بعد الآن
    Parce que je ne sais pas si je peux être monogame. Open Subtitles لأني لا أعلم لو بإمكاني أن أكون أٌحادي الزوج
    Donc je pensais, que tu pouvais en avoir parce que J'ai pas besoin de tout ça Open Subtitles لذا فكرتُ أن بأمكانك الحصول على بعض المال ، لأني لا أحتاجها كلها
    J'ignore comment je vais réparer ma faute, mais je ferai l'impossible car je ne peux pas supporter de voir notre famille brisée, et de ne pas être avec toi. Open Subtitles ولا أعرف كيف يمكنني إصلاح الأمر، لكني أعدك سأفعل كل ما بإستطاعتي لأني لا استطيع تحمل فكرة ان لا تكون هذه العائلة معا
    Cool, Parce que je voulais pas que ça se termine mal. Open Subtitles جيد لأني لا أريد أن ينتهي هذا بصورة سيئة
    Et surtout, ne m'agace pas. Je ne suis pas heureux quand je suis agacé. Open Subtitles والأهم من ذلك، لا تزعجني، لأني لا أشعر بالسعادة عندما أنزعج.
    Écoute-moi bien, car je n'ai pas envie de te le répéter dans deux semaines. Open Subtitles كوني منتبهة لأني لا أريد أن أقول نفس الشيء خلال اسبوعين
    pour ne pas m'éloigner de toi et des enfants. Open Subtitles لأني لا أريد أن أبتعد عنك وعن الأولاد تلك الفترة الطويلة
    Sois heureux que je ne sois pas d'humeur à faire des scènes aujourd'hui, car j'ai fermé ma gueule. Open Subtitles حري بك أن تسعد لأني لا أشعر أن لدي مشهد و إلا كنت ألغيت مشهدها
    Je ne tolère aucun retard, Parce que je n'en tolère pas venant de moi. Open Subtitles أنا لا اتحمل ذلك لأني لا اتحمل نفسي إن فعلت ذلك
    Parce que je ne veux pas moins de, tu sais, dix appels par nuit. Open Subtitles لأني لا أريد أن أتلقى أقل من 10 مكالمات في الليله
    Parce que je me souviens pas avoir tenu ta petite main de poupée et tu t'en es pas trop mal sorti. Open Subtitles لأني لا أتذكر أبداً.. امساكي بيدك الناعمة كالدمى وها قد اتضح أنك لم تصبح ذلك الطبيب الفظيع
    Mais la prochaine fois, tu me le diras... Parce que je ne veux pas entendre d'un autre que tu as perdu les eaux. Open Subtitles لكنكِ ستخبريني بذلك المرة القادمة لأني لا أريد أن أكون ثاني من يعلم أن ماء الجنين قد نزل
    Parce que je n'ai pas l'air d'une strip-teaseuse? Ce sont des bottines de lesbiennes. Open Subtitles تعنين لأني لا ألبس وكان ليس لديّ حامل ملابس بخزانتي ؟
    T'as raison, J'ai pas envie de gagner des milliers de dollars. Open Subtitles جيد, لأني لا اريد أن اجني آلاف الدولارات أتعلمين؟
    Heureusement qu'ils doivent servir les petits pains avec une pince. J'ai pas envie d'attraper le sida. Open Subtitles حقاً، أنا سعيدة لأنهم يلتقطون الطعام بالملقاط لأني لا أستطيع المخاطرة بمرض الإيدز
    Je suis reconnaissante de ne pas avoir à travailler, parce que mon mari a deux emplois. Open Subtitles حسن، أنا شاكرة لأني لا احتاج إلى وظيفة لأن زوجي يعمل في وظيفتين
    Je suis désolé de ne pas être plus utile. Open Subtitles أنا آسف لأني لا يمكن أن يكون أكثر فائدة.
    Je ne pense pas que le film se fasse parce je ne peux pas le demander à mon fils. Open Subtitles لا أظن أن الفيلم الفيلم قد لا يحدث لأني لا أظن أني أستطيع سؤال أبني
    Vous ne voulez pas comment je vais agir Parce que je ne suis pas d'agir comme vous. Open Subtitles لا يعجبك طريقة تصرفي لأني لا أتصرف بطريقتك
    Pour ne pas que tu crois que je ne suis pas intelligente. Open Subtitles ربّما لأني لا أريدك أن تفكر .أني لست ذكية
    Ce n'est pas que je ne sois pas attiré par le sexe semi-public et risqué, mais je commence à avoir peur de ton attitude. Open Subtitles أنه ليس لأني لا أحب الجنس المحفوف بالمخاطر ونوعاً ما علناً أنه فقط أني بدأت أستاء من تصرفكِ بهذه الطريقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more