"لأني لست" - Translation from Arabic to French

    • parce que je ne suis pas
        
    • je suis pas
        
    • car je ne suis pas
        
    • parce que je suis
        
    • j'ai pas
        
    • parce que je n'
        
    • je ne le suis pas
        
    parce que je ne suis pas tiré à 4 épingles comme toi ? Open Subtitles فقط لأني لست مهتما بمظهري أكثر من اللازم مثلك؟
    Et tu peux remarquer qu'il ne se passe rien, et tu peux me croire parce que je ne suis pas si doué en tant qu'acteur. Open Subtitles ويمكنكِ أن تري أن لا شىء بيننا ويمكنكِ تصديقي لأني لست ممثل بارع
    Je ne suis pas embarrassé par ce qui embarrasse la plupart des hommes parce que je ne suis pas la plupart des hommes. Open Subtitles أنا لست مرهون بم ايثقل على معظم الرجال لأني لست مثل أي رجل.
    je suis pas un dur parce que je réfléchis avant de buter quelqu'un ? Open Subtitles لأني أفكر قبل أن أقتل روحا لأني لست أهلا لذلك ؟
    J'ai survécu et tu ne comprends pas car je ne suis pas comme toi ou elles. Open Subtitles لقد بقيت على قيد الحياة و أنت لا تستوعب هذا لأني لست مثلهم.
    C'est peut-être parce que je suis une fille ! Je vois. Open Subtitles ربما هذا لأني لست شاباً بل شابة
    Je sais que tu voulais vraiment un bébé, mais je ne suis pas sûr de savoir quoi dire... surtout parce que je ne suis pas sûr de savoir ce qu'est la ménopause. Open Subtitles أعلم أنك أردت صغيرا ولكني حقا لا اعلم ما يجب قوله أساسا لأني لست متأكدا ماهو سن اليأس
    Rien de trop cher parce que je ne suis pas un homme riche, mais quelque chose de joli, de délicat. Open Subtitles لا شيء ثمين، لأني لست بغني لكن شيء لطيف، شيء بَهيّ
    parce que je ne suis pas vraiment une option à tes yeux, n'est-ce pas ? Open Subtitles لأني لست حقا خيارا متاحا لك , اليس كذلك ؟
    Je continuerai à te le rappeler parce que je ne suis pas fan de ton ex. Open Subtitles سأظل أذكرك بهذا لأني لست قاسيًا بخصوص صديقتك السابقة.
    J'aimerais que mes selles soient solides parce que je ne suis pas toujours stressé. Open Subtitles أريد الحصول على مكب نفايات متين لطيف لأني لست مرهق على الدوام
    Tu peux partir quand tu veux. Non, je ne peux pas parce que je ne suis pas un lâche. Open Subtitles كلا، لا يمكنني لأني لست إنهزامياً.
    Mais dès fois, j'ai peur que... qu'ils ne m'aimeront pas autant que je les aime parce que je ne suis pas leur mère biologique. Open Subtitles لكنـيفيبعضالأحيـانأخشى ... أنهم لـن يحبوني بقدر مـا أحبهم لأني لست والدتهم البيولوجية
    parce que je ne suis pas aussi désagréable que j'en ai l'air. Open Subtitles لأني لست غير قابل للحب كما يبدو علي
    parce que je ne suis pas un héros de guerre. Open Subtitles من أحبوا ؟ حسنا ؟ لأني لست بطل حرب
    Logique, je suis pas une sorcière. Open Subtitles هذا يبدو منطقيًا لأني لست بساحرة أنا مهووسة
    Mais je suis pas ce genre de mec Open Subtitles لكني لم أفعل, لأني لست ذلك النوع من الرجال
    Désolé je suis pas de bonne compagnie là. Open Subtitles أنا آسف لأني لست أكثر متعة ليكون حولها الآن.
    Ce qu'il faut, c'est que vous dégagiez d'ici car je ne suis pas intéressé par un client de votre espèce. Open Subtitles أو سوف تكون بالشارع في غضون 10 دقائق ما علي فعله أن اقوم بركل مؤخرتك للخارج لأني لست مهتم
    Bien, tu peux arrêter d'essayer, car je ne suis pas intéressé. Open Subtitles حسنا, يمكنك التوقف عن المحاولة لأني لست مهتما
    Non, parce que je suis pas une pince comme toi. Open Subtitles لا, لأني لست لعينه جشعه مثلك
    J'ai fait le conservatoire, mais j'ai pas le niveau pour continuer. Open Subtitles لقد كنت في المعهد الموسيقي ولم أستطع أن أكمل في المعهد لأني لست جيّدة كفاية
    Pas que je m'en soucie, parce que je n'essaie pas d'être ton petit-ami. Open Subtitles ليس وكأني أهتم، لأني لست أحاول أن أكون خليلك.
    Lester, mets-moi plus en retard, je ne le suis pas assez. Open Subtitles لستر، هلا أخرتني قليلاً، لأني لست متأخرة بما فيه الكفاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more