"لأي اجتماع" - Translation from Arabic to French

    • 'une réunion
        
    • toute séance
        
    Le niveau d'interaction a été très élevé, les grands groupes ayant fait 152 interventions, un record pour une réunion de la Commission. UN وكان مستوى التفاعل عاليا جدا، وقدمت المجموعات الرئيسية ما مجموعه 152 مداخلة، وهو رقم قياسي لأي اجتماع عقدته اللجنة.
    L'ordre du jour provisoire d'une réunion doit être publié dans toutes les langues officielles huit semaines avant l'ouverture de la session; UN يتعين إصدار جدول الأعمال المؤقت لأي اجتماع بجميع اللغات الرسمية قبل ثمانية أسابيع من موعد افتتاح أعمال الدورة المعنية؛
    L'ordre du jour provisoire d'une réunion doit être publié dans toutes les langues officielles huit semaines avant l'ouverture de la session; UN يتعين إصدار جدول الأعمال المؤقت لأي اجتماع بجميع اللغات الرسمية قبل ثمانية أسابيع من موعد افتتاح أعمال الدورة المعنية؛
    L'ordre du jour d'une réunion extraordinaire ne comprend que les points proposés pour examen par la Conférence des Parties lors d'une réunion ordinaire ou dans la demande de convocation de la réunion extraordinaire. UN يتألف جدول الأعمال لأي اجتماع استثنائي من البنود التي إقترح النظر فيها في طلب عقد الاجتماع الاستثنائي فقط.
    1. Le quorum requis pour toute séance du Conseil est constitué par la présence de la majorité des membres de chaque catégorie visée à l'article 4, sous réserve que les membres ainsi présents détiennent les deux tiers au moins du total des voix dans leur catégorie. UN 1- يكتمل النصاب القانوني لأي اجتماع للمجلس بحضور أغلبية أعضاء كل فئة من الفئتين المشار إليهما في المادة 4 شريطة أن يحوز هؤلاء الأعضاء على الأقل ثلثي مجموع الأصوات في كل من الفئتين.
    L'ordre du jour d'une réunion extraordinaire ne comprend que les points proposés pour examen par la Conférence des Parties lors d'une réunion ordinaire ou dans la demande de convocation de la réunion extraordinaire. UN يتألف جدول الأعمال لأي اجتماع استثنائي من البنود التي إقترح النظر فيها في طلب عقد الاجتماع الاستثنائي فقط.
    L'ordre du jour d'une réunion extraordinaire ne comprend que les points proposés pour examen par la Conférence des Parties lors d'une réunion ordinaire ou dans la demande de convocation de la réunion extraordinaire. UN يقتصر جدول الأعمال المؤقت لأي اجتماع استثنائي على البنود التي اقترح مؤتمر الأطراف النظر فيها في اجتماع عادي أو المقترحة في طلب عقد الاجتماع الاستثنائي.
    L'ordre du jour d'une réunion extraordinaire ne comprend que les points proposés pour examen par la Conférence des Parties lors d'une réunion ordinaire ou dans la demande de convocation de la réunion extraordinaire. UN يتألف جدول الأعمال لأي اجتماع استثنائي من البنود التي اقترح النظر فيها من قبل مؤتمر الأطراف في اجتماع عادي أو في طلب عقد الاجتماع الاستثنائي فقط.
    L'ordre du jour d'une réunion extraordinaire ne comprend que les points proposés pour examen par la Conférence des Parties lors d'une réunion ordinaire ou dans la demande de convocation de la réunion extraordinaire. UN يقتصر جدول الأعمال المؤقت لأي اجتماع استثنائي على البنود التي اقترح مؤتمر الأطراف النظر فيها في اجتماع عادي أو المقترحة في طلب عقد الاجتماع الاستثنائي.
    L'ordre du jour d'une réunion extraordinaire ne comprend que les points proposés pour examen par la Conférence des Parties lors d'une réunion ordinaire ou dans la demande de convocation de la réunion extraordinaire. UN يقتصر جدول الأعمال المؤقت لأي اجتماع استثنائي على البنود التي اقترح مؤتمر الأطراف النظر فيها في اجتماع عادي أو المقترحة في طلب عقد الاجتماع الاستثنائي.
    L'ordre du jour d'une réunion extraordinaire ne comprend que les points proposés pour examen par la Conférence des Parties lors d'une réunion ordinaire ou dans la demande de convocation de la réunion extraordinaire. UN يتألف جدول الأعمال لأي اجتماع استثنائي من البنود التي اقترح النظر فيها من قبل مؤتمر الأطراف في اجتماع عادي أو في طلب عقد الاجتماع الاستثنائي فقط.
    L'ordre du jour d'une réunion extraordinaire ne comprend que les points proposés pour examen par la Conférence des Parties lors d'une réunion ordinaire ou dans la demande de convocation de la réunion extraordinaire. UN يتألف جدول الأعمال لأي اجتماع استثنائي من البنود التي اقتُرح النظر فيها من قبل مؤتمر الأطراف في اجتماع عادي أو في طلب عقد الاجتماع الاستثنائي فقط.
    De manière générale, plus la question de l'égalité des sexes est prise en compte dans la phase de préparation d'une réunion de haut niveau, et plus l'attention qui lui est portée dans le document final est grande. UN 44 - إن مستوى الاهتمام بقضايا المساواة بين الجنسين في الوثيقة الختامية لأي اجتماع رفيع المستوى يعتمد إلى حد كبير على إدراج المنظور الجنساني خلال التحضير لهذا الحدث.
    L'ordre du jour d'une réunion extraordinaire ne comprend que les points proposés pour examen par la Conférence des Parties lors d'une réunion ordinaire ou dans la demande de convocation de la réunion extraordinaire, Il est communiqué aux Parties en même temps que la notification de la réunion extraordinaire. UN يقتصر جدول الأعمال المؤقت لأي اجتماع استثنائي على البنود التي اقترح مؤتمر الأطراف النظر فيها في اجتماع عادي أو المقترحة في طلب عقد الاجتماع الاستثنائي. ويوزع جدول الأعمال على الأطراف في نفس الوقت الذي يوزع فيه الإخطار بالاجتماع الاستثنائي.
    Toutefois, ces résultats indiquaient clairement que, si le principal objectif d'une réunion était de consacrer le plus de temps possible au dialogue de fond, les pays membres conservaient néanmoins toute latitude de demander le type de résultat qu'ils jugeaient approprié. UN إلا أنه يُذكر بوضوح في تلك الحصيلة أنه لئن كان الهدف الرئيسي لأي اجتماع هو زيادة الوقت المخصص للحوار الموضوعي إلى أقصى حد. فإن البلدان الأعضاء تظل مع ذلك تحتفظ بحرية طلب التوصل إلى حصيلة تعتبرها ملائمة.
    L'ordre du jour d'une réunion extraordinaire ne comprend que les points proposés pour examen par la Conférence des Parties lors d'une réunion ordinaire ou dans la demande de convocation de la réunion extraordinaire, Il est communiqué aux Parties en même temps que la notification de la réunion extraordinaire. UN يقتصر جدول الأعمال المؤقت لأي اجتماع استثنائي على البنود التي اقترح مؤتمر الأطراف النظر فيها في اجتماع عادي أو المقترحة في طلب عقد الاجتماع الاستثنائي. ويوزع جدول الأعمال على الأطراف في نفس الوقت الذي يوزع فيه الإخطار بالاجتماع الاستثنائي.
    Toutefois, ces résultats indiquaient clairement que, si le principal objectif d'une réunion était de consacrer le plus de temps possible au dialogue de fond, les pays membres conservaient néanmoins toute latitude de demander le type de résultat qu'ils jugeaient approprié. UN إلا أنه يُذكر بوضوح في تلك الحصيلة أنه لئن كان الهدف الرئيسي لأي اجتماع هو زيادة الوقت المخصص للحوار الموضوعي إلى أقصى حد. فإن البلدان الأعضاء تظل مع ذلك تحتفظ بحرية طلب التوصل إلى حصيلة تعتبرها ملائمة.
    Toutefois, ces résultats indiquaient clairement que, si le principal objectif d'une réunion était de consacrer le plus de temps possible au dialogue de fond, les pays membres conservaient néanmoins toute latitude de demander le type de résultat qu'ils jugeaient approprié. UN إلا أنه يُذكر بوضوح في تلك الحصيلة أنه لئن كان الهدف الرئيسي لأي اجتماع هو زيادة الوقت المخصص للحوار الموضوعي إلى أقصى حد. فإن البلدان الأعضاء تظل مع ذلك تحتفظ بحرية طلب التوصل إلى حصيلة تعتبرها ملائمة.
    Il a été expliqué que le nouveau logiciel d'affectation des interprètes APG n'avait pas d'incidence sur le choix des interprètes pour une réunion donnée. UN وجرى توضيح أن البرنامج الحاسوبي الجديد (APG) " النظام المحوسب للاجتماعات لتوزيع مهام المترجمين الشفويين " لا يؤثر على اختيار المترجمين الفوريين لأي اجتماع بعينه.
    1. Le quorum requis pour toute séance du Conseil est constitué par la présence de la majorité des membres de chaque catégorie visée à l'article 4, sous réserve que les membres ainsi présents détiennent les deux tiers au moins du total des voix dans leur catégorie. UN 1- يكتمل النصاب القانوني لأي اجتماع للمجلس بحضور أغلبية أعضاء كل فئة من الفئتين المشار إليهما في المادة 4، شريطة أن يحوز هؤلاء الأعضاء على الأقل ثلثي مجموع الأصوات في كل من الفئتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more