"لإتمام تدمير" - Translation from Arabic to French

    • pour achever la destruction
        
    • accordé pour détruire les
        
    • achever la destruction de
        
    • était accordé pour détruire
        
    • censée achever la destruction
        
    ANALYSE DE LA DEMANDE DE PROLONGATION SOUMISE PAR LE MOZAMBIQUE pour achever la destruction UN تحليل الطلب المقدم من موزامبيق لتمديد الموعد النهائي المحدد لإتمام تدمير
    DEMANDE DE PROLONGATION pour achever la destruction DES MINES ANTIPERSONNEL CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 5 DE LA CONVENTION RÉSUMÉ UN طلب تمديد الموعد المحدد لإتمام تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية، موجز تنفيذي
    Demande de prolongation pour achever la destruction des mines antipersonnel conformément à l'article 5 de la Convention. Résumé. UN طلب تمديد الموعد المحدد لإتمام تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية، موجز تنفيذي.
    xi) La Conférence a évalué la demande formulée par l'Ouganda, visant à reporter au 1er août 2012 le délai qui lui était accordé pour détruire les mines antipersonnel dans les zones minées conformément au paragraphe 1 de l'article 5, et a décidé d'accéder à ladite demande; UN قيّم المؤتمر الطلب الذي قدمته أوغندا لتمديد الموعد النهائي المحدد لها لإتمام تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة وفقاً للمادة 5-1، ووافق على الاستجابة لطلب التمديد إلى 1 آب/أغسطس 2012.
    Le Danemark sera ainsi en mesure d'élaborer un plan pour achever la destruction de toutes les mines antipersonnel dans les zones minées. UN وبذلك ستكون الدانمرك قادرة على وضع خطة لإتمام تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة.
    La Convention est entrée en vigueur à l'égard de la Finlande le 1er juillet 2012, ce qui signifie que cette dernière est censée achever la destruction de ses stocks de mines antipersonnel d'ici au 1er juillet 2016. UN 68- وبدأ نفاذ الاتفاقية بالنسبة إلى فنلندا في 1 تموز/يوليه 2012، مما يعني أن الموعد النهائي المحدد لها لإتمام تدمير مخزوناتها من الألغام المضادة للأفراد هو 1 تموز/يوليه 2016.
    Demande de prolongation pour achever la destruction des mines antipersonnel conformément à l'article 5 de la Convention. UN طلب تمديد الموعد المحدّد النهائي لإتمام تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية.
    Demande de prolongation du délai prescrit à l'article 5 de la Convention pour achever la destruction des mines antipersonnel. UN طلب تمديد الموعد المحدد لإتمام تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية.
    Demande de prolongation du délai prescrit à l'article 5 de la Convention pour achever la destruction des mines antipersonnel. UN طلب تمديد الموعد المحدد لإتمام تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية.
    Demande de prolongation du délai prescrit à l'article 5 de la Convention pour achever la destruction des mines antipersonnel UN طلب تمديد الموعد المحدد لإتمام تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية
    Demande de prolongation du délai prescrit à l'article 5 de la Convention pour achever la destruction des mines antipersonnel UN طلب تمديد الموعد المحدد لإتمام تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية
    Révision de la demande de prolongation du délai prescrit à l'article 5 de la Convention pour achever la destruction des mines antipersonnel UN طلب تمديد منقح للموعد المحدد لإتمام تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية
    Analyse de la demande de prolongation soumise par le Nicaragua pour achever la destruction des mines antipersonnel conformément à l'article 5 de la Convention. UN تحليل الطلب المقدم من نيكاراغوا لتمديد الموعد المحدد لإتمام تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية.
    Analyse de la demande de prolongation soumise par la Jordanie pour achever la destruction des mines antipersonnel conformément à l'article 5 de la Convention. UN تحليل الطلب المقدم من الأردن لتمديد الموعد المحدد لإتمام تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية.
    Demande de prolongation pour achever la destruction des mines antipersonnel conformément à l'article 5 de la Convention. UN طلب تمديد الموعد المحدد لإتمام تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية.
    Analyse de la demande de prolongation soumise par le Yémen pour achever la destruction des mines antipersonnel conformément à l'article 5 de la Convention. UN تحليل الطلب المقدم من اليمن لتمديد الموعد المحدد لإتمام تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية.
    Demande de prolongation pour achever la destruction des mines antipersonnel conformément à l'article 5 de la Convention. UN طلب تمديد الموعد المحدد لإتمام تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية.
    i) La Conférence a évalué la demande formulée par l'Argentine, visant à reporter au 1er janvier 2020 le délai qui lui était accordé pour détruire les mines antipersonnel dans les zones minées conformément au paragraphe 1 de l'article 5, et a décidé d'accéder à ladite demande; UN قيم المؤتمر الطلب الذي قدمته الأرجنتين لتمديد الموعد النهائي المحدد لها لإتمام تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة وفقاً للمادة 5-1 من الاتفاقية، ووافق على الاستجابة لطلب التمديد إلى 1 كانون الثاني/يناير 2020.
    iii) La Conférence a évalué la demande formulée par le Cambodge, visant à reporter au 1er janvier 2020 le délai qui lui était accordé pour détruire les mines antipersonnel dans les zones minées conformément au paragraphe 1 de l'article 5, et a décidé d'accéder à ladite demande; UN قيم المؤتمر الطلب الذي قدمته كمبوديا لتمديد الموعد النهائي المحدد لها لإتمام تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة وفقاً للمادة 5-1، ووافق على الاستجابة لطلب التمديد إلى 1 كانون الثاني/يناير 2020.
    La Convention est entrée en vigueur le 9 juillet 2011 pour le Soudan du Sud, ce qui signifie que ce dernier est censé achever la destruction de ses stocks de mines antipersonnel d'ici au 9 juillet 2015. UN 66- وبدأ نفاذ الاتفاقية بالنسبة إلى جنوب السودان في 9 تموز/يوليه 2011، مما يعني أن الموعد النهائي المحدد له لإتمام تدمير مخزوناته من الألغام المضادة للأفراد هو 9 تموز/ يوليه 2015.
    La Convention est entrée en vigueur à l'égard de la Somalie le 1er octobre 2012, ce qui signifie que la Somalie est censée achever la destruction de ses stocks de mines antipersonnel d'ici au 1er octobre 2016. UN 71- وبدأ نفاذ الاتفاقية بالنسبة إلى الصومال في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2012، مما يعني أن الموعد النهائي المحدد له لإتمام تدمير مخزوناته من الألغام المضادة للأفراد هو 1 تشرين الأول/أكتوبر 2016.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more