"لإثباته" - Translation from Arabic to French

    • prouver
        
    Bien, je ne sais pas si il n'a rien à prouver.. Open Subtitles حسن، لا أعلم ما إذا كان لديه ... لإثباته
    J'inspirais mon équipe entière parce que j'avais quelque chose à prouver. Open Subtitles قمت بإلهام فريقي بأكمله لان لدي شيء لإثباته
    Car même si c'était vrai, il n'y aurait aucune façon de le prouver. Open Subtitles لأن حتى إذا أمريكا كان عندها أفضل حكومة، لن يكون هناك طريق لإثباته.
    Mais j'aime quand elle est énervée, quand elle a quelque chose à prouver. Open Subtitles لكن يُعجبني عندما تُصبح مُثارة المشاعر عندما يكون لديها شيء لإثباته.
    Un martyr a toujours quelque chose à prouver. Open Subtitles إن الشهداء دائماً ما يكون لديهم غرض لإثباته
    En fait, il a commis un cambriolage juste pour le prouver. Open Subtitles في الحقيقة، ارتكب اقتحاماً فقط لإثباته
    Si un milliard de personnes à travers le monde et dans mon propre pays doivent être brûlé pour le prouver alors ma valeur de Kim sera démontrée ! Open Subtitles إذا a بليون شخص عبر الأرض وفي بلادي الخاصة يجب أن يحرق لإثباته ثمّ worthinessي كa كيم
    Je n'ai besoin de le prouver à personne. Open Subtitles ولست بحاجة لإثباته لك أو لأي شخص أخر
    Et peux fa i re n'i m porte q uoi pou r le prouver. Open Subtitles وأنا يمكن أن أعمل أيّ شئ لإثباته
    - Ce serait long à prouver. - C'est peut-être un symptôme. Open Subtitles بالطبع سيستغرق ذلك وقتاً أطول لإثباته
    Les cicatrices sont là pour le prouver. Open Subtitles .وأنا حَصلتُ على النُدَبِ لإثباته
    Il te les faut toutes, pour le prouver. Open Subtitles كان لديك بصمات كل شخص في العالم لإثباته
    Beaucoup de choses restent à prouver. Open Subtitles أعتقد أنه لايزال هناك الكثير لإثباته.
    Il semble également important de ne pas perdre de vue qu'une présomption d'attribution ne se substituerait pas à l'application des règles de droit sur les signatures lorsqu'une signature est nécessaire pour valider ou prouver un acte. UN 27- من المهم أيضا التذكّر أن قرينة الإسناد لا تحل وحدها محل تطبيق القواعد القانونية التي تحكم التوقيعات حيثما كان التوقيع لازما لصحة فعل أو لإثباته.
    Bonne chance pour prouver ça. Open Subtitles حظ سعيد لإثباته
    Oh, je suppose qu'il avait beaucoup à prouver. Open Subtitles أظن بأن لديه الكثير لإثباته
    Tu n'as rien à prouver. Open Subtitles ليس لديك أي شيء لإثباته
    Qu'est-ce que t'as à prouver ? Open Subtitles ما الذي تحتاجين لإثباته ؟
    Luke Cage a beaucoup à nous prouver. Open Subtitles أمام"لوك كيج"الكثير لإثباته لنا.
    On n'a rien à prouver, pas vrai ? Open Subtitles ليس لديهم شيء لإثباته, أتفهم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more