Renforcement du système des Nations Unies : un programme pour aller plus loin dans le changement : améliorations à apporter au processus de planification et de budgétisation | UN | تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء مزيد من التغييرات: إدخال تحسينات على العملية الراهنة للتخطيط ولإعداد الميزانية |
Renforcer l'Organisation des Nations Unies : un programme pour aller plus loin dans le changement | UN | تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء مزيد من التغييرات |
Renforcer l'Organisation des Nations Unies : un programme pour aller plus loin dans le changement | UN | 57/300 تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء مزيد من التغييرات |
Renforcement de l'Organisation des Nations Unies : un programme pour aller plus loin dans le changement | UN | 58/269 تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء مزيد من التغييرات |
État d'avancement des mesures proposées par le Secrétaire général dans son rapport intitulé " Renforcer l'ONU : un programme pour aller plus loin dans le changement " | UN | حالة تنفيذ الإجراءات المحددة في تقرير الأمين العام المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء مزيد من التغييرات " |
Renforcer l'Organisation des Nations Unies : un programme pour aller plus loin dans le changement | UN | 57/300 تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء مزيد من التغييرات |
Renforcement de l'Organisation des Nations Unies : un programme pour aller plus loin dans le changement | UN | 58/269 تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء مزيد من التغييرات |
A/57/L.74 Point 52 - Renforcement du système des Nations Unies - Projet de résolution présenté par le Président de l'Assemblée générale - Renforcement de l'Organisation des Nations Unies : un programme pour aller plus loin dans le changement [A A C E F R] | UN | A/57/L.74 البند 52 -- تعزيز منظومة الأمم المتحدة -- مشروع قرار مقدم من رئيس الجمعية العامة -- تعزيز منظومة الأمم المتحدة: برنامج لإجراء مزيد من التغييرات [بجميع اللغات الرسمية] |
Elle se félicite des discussions engagées à cet égard par le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme dans le cadre de la suite donnée au programme du Secrétaire général pour aller plus loin dans le changement (A/57/387 et Corr.1). | UN | وترحب المقررة الخاصة بالمناقشات التي بدأتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في هذا الصدد باعتبارها متابعة لبرامج الأمم المتحدة لإجراء مزيد من التغييرات (A/57/387 و Corr.1). |
En conclusion, la Directrice a informé le Comité que, dans son rapport concernant un programme pour aller plus loin dans le changement, qu'il avait présenté à l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session, le Secrétaire général avait mis l'accent sur les droits de l'homme, en particulier sur le système des traités et les obligations qu'il impose en matière de présentation de rapports. | UN | 16 - وفي الختام أبلغت المديرة اللجنة أن الأمين العام شدد على حقوق الإنسان ولا سيما على نظام المعاهدة ومتطلبات الإبلاغ في تقريره عن برنامج لإجراء مزيد من التغييرات قدمه إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين. |
En conclusion, la Directrice a informé le Comité que, dans son rapport concernant un programme pour aller plus loin dans le changement, qu'il avait présenté à l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session, le Secrétaire général avait mis l'accent sur les droits de l'homme, en particulier sur le système des traités et les obligations qu'il impose en matière de présentation de rapports. | UN | 16 - وفي الختام أبلغت المديرة اللجنة أن الأمين العام شدد على حقوق الإنسان ولا سيما على نظام المعاهدة ومتطلبات الإبلاغ في تقريره عن برنامج لإجراء مزيد من التغييرات قدمه إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين. |
Il faut donc poursuivre les efforts destinés à augmenter la coopération, dont le Secrétaire général souligne à juste titre l'importance dans son rapport intitulé < < Renforcer l'ONU : un programme pour aller plus loin dans le changement > > (A/57/387). | UN | ومن الواجب، إذن، أن تواصل الجهود الرامية إلى زيادة التعاون، التي شدد الأمين العام بحق على أهميتها في تقريره المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء مزيد من التغييرات " (A/57/337). |
L'Union européenne salue à ce titre l'initiative prise par le Secrétaire général en vue de renforcer l'Organisation - présentée dans son récent rapport intitulé < < Renforcer l'ONU : un programme pour aller plus loin dans le changement > > (A/57/387). | UN | وأكدت أن الاتحاد الأوروبي يرحب بالجهود التي يبذلها الأمين العام لتعزيز الأمم المتحدة وفق ما جاء في تقريره الأخير المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء مزيد من التغييرات " (A/57/387). |
Nous avons pris bonne note de la mise en œuvre des différentes propositions de réforme contenues dans le rapport du Secrétaire général de 2002 intitulé < < Renforcer l'ONU : un programme pour aller plus loin dans le changement > > (A/57/387). | UN | ولاحظنا تنفيذ مختلف اقتراحات التنفيذ كما ترد في تقرير الأمين العام لسنة 2002 المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء مزيد من التغييرات " (A/57/387). |
M. Dos Santos (Mozambique) (parle en anglais) : La délégation mozambicaine est honorée de participer à cette séance de l'Assemblée, au cours de laquelle les États Membres de l'ONU délattent d'un programme pour aller plus loin dans le changement, afin de renforcer le système des Nations Unies. | UN | السيد دوس سانتوس (موزامبيق) (تكلم بالانكليزية): يشعر وفد جمهورية موزامبيق بالفخر لأن يكون جزءا من هذه الجمعية العامة التي تتناقش فيها الدول الأعضاء في الأمم المتحدة حول برنامج لإجراء مزيد من التغييرات بغية تعزيز منظومة الأمم المتحدة. |
Par la suite, en 2002, dans un second rapport intitulé < < Renforcer l'ONU : un programme pour aller plus loin dans le changement > > (A/57/387 et Corr.1), j'ai présenté de nouvelles mesures visant plus directement à améliorer les activités que nous menons au niveau des pays, en particulier par un renforcement du système de coordonnateurs résidents. | UN | ثم عمدت في عام 2002 من خلال تقريري الثاني المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج عمل لإجراء مزيد من التغييرات " (A/57/387 و Corr.1)، إلى تحديد مزيد من الخطوات تهدف بصورة أكثر تركيزا إلى تحسين عملنا على المستوى القطري، ولا سيما عن طريق تعزيز نظام المنسق المقيم. |
État récapitulatif des ressources prévues pour 2004-2005 au titre de l'application des décisions 2 à 5 figurant dans le rapport du Secrétaire général intitulé < < Renforcer l'ONU : un programme pour aller plus loin dans le changement > > (A/57/387 et Corr.1) | UN | الأول - موجز الموارد المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 والمتعلقة بالإجراءات من 2 إلى 5 التي ورد بيانها في تقرير الأمين العـــام المعنـــون " تعزيز الأمـم المتحدة: برنامج لإجراء مزيد من التغييرات " A/57/387) و (Corr.1 |
11.2 Dans son rapport intitulé < < Renforcer l'ONU : un programme pour aller plus loin dans le changement > > (A/57/387 et Corr.1), le Secrétaire général a souligné qu'il fallait encourager et suivre l'appui international et le soutien de l'ONU afin que l'Afrique retienne suffisamment l'attention. | UN | 11-2 أكد الأمين العام في تقريره المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء مزيد من التغييرات " (A/57/387 و Corr.1) ضرورة تعزيز ورصد الدعم الدولي والدعم المقدم من الأمم المتحدة للتأكد من توجيه الاهتمام الملائم لأفريقيا. |
L'annexe I du rapport du Secrétaire général (A/58/569) présente un état récapitulatif des ressources proposées pour 2004-2005 au titre de l'application des décisions 2 à 5 figurant dans le rapport du Secrétaire général intitulé < < Renforcer l'ONU : un programme pour aller plus loin dans le changement > > (A/57/387 et Corr.1). | UN | 4 - ويبين المرفق الأول لتقرير الأمين العام A/58/569)) موجزا بالموارد المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 فيما يتصل بالإجراءات من 2 إلى 5 الموصوفة في تقرير الأمين العام، المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء مزيد من التغييرات " A/57/387) و (Corr.1. |
Dans son rapport intitulé < < Renforcer l'ONU : un programme pour aller plus loin dans le changement > > (A/57/387 et Corr.1), le Secrétaire général a souligné qu'il fallait encourager et suivre l'appui international et le soutien de l'ONU afin que l'Afrique retienne suffisamment l'attention. | UN | 4 - وشدّد الأمين العام في تقريره المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء مزيد من التغييرات " (A/57/387 و Corr.1) على ضرورة تعزيز ورصد الدعم الدولي والدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة للتأكد من توجيه الاهتمام الملائم لأفريقيا. |