"لإحضاره" - Translation from Arabic to French

    • le chercher
        
    • récupérer
        
    • amener
        
    • tarmac
        
    • pour l'
        
    • l'avoir
        
    Il s'est probablement juste enfui. Il est dans ces bois à attendre qu'on vienne le chercher. Open Subtitles لذا محتمل أنه هرب فقط هو في هذة الغابات ينتظر أن نذهب لإحضاره
    Le Coach Calloway voulait surprendre Clark, envoyer un voisin le chercher. Open Subtitles أراد المدرب جالوي مفاجأة كلارك وأرسل فتى محلي لإحضاره
    Envoie une équipe le chercher et dis-leur d'être extrêmement prudents. Open Subtitles فلتُعدي فريق ليذهب لإحضاره وأخبريهم بأن يلتزموا بالحذر الشديد
    Ils n'ont pas pris la peine de le récupérer à l'hosto. Open Subtitles أتعرف لماذا؟ لإنهم بعدما تركوها، لم يذهبوا للمشفى لإحضاره.
    Ils... ils se sont donnés beaucoup de mal pour l'amener là-bas. Ils ont besoin de lui pour quelque chose. Open Subtitles تكبدوا عناء كثيرا لإحضاره لهناك يحتاجون إليه لشيء
    J'irai le chercher après le médecin et la pharmacie, et avant d'aller au magasin. Open Subtitles ،سوف أذهب لإحضاره بعد موعد الطبيب ،وبعد الذهاب للصيدلي
    Je vais le chercher, il arrive tout de suite. Open Subtitles اسمحى لى بالصعود لإحضاره وسينزل إليكِ حالاً
    C'est le Dr Nicolaï. Top, allume une autre. Je vais le chercher. Open Subtitles هذا دكتور نيكولاس توب أشعل ضوء أخر سأذهب لإحضاره
    Et bien, vas le chercher, parce que nous finalisons les conditions de la fusion. Open Subtitles حسنٌ، اذهب لإحضاره لأنّنا سنقوم بوضع اللمسات الاخيرة على شروط هذا الإندماج
    Je vais le chercher. Open Subtitles كلاّ، أنتِ ستجلسين هنا، حسناً؟ أنا سأذهب لإحضاره.
    Si vous le dites, je lâcherai tout et fonçerai le chercher. Open Subtitles في الواقع إذا قلت الكلمة، فسوف أترك كل شئ وأسرع إلى هناك لإحضاره
    Il est à la montagne d'or. Je vais le chercher. Allez au sous-marin. Open Subtitles أنظروا عليّ الذهاب لإحضاره وأنتم يارفاق توجهوا صوب الغواصه
    Il doit être à lui, ça sentait le tabac quand je suis allé le chercher. Open Subtitles من المؤكد أنّها سيجارته، لقد كانت تفوح منه رائحة الدخان، حينما ذهبت لإحضاره
    Dis-moi juste ce que c'est, et j'irai le chercher, OK? Open Subtitles فقط أخبريني ما هو ، و سوف أذهب فوراً لإحضاره حسناً؟
    J'étais en colère qu'il me délaisse alors, je suis allée le chercher. Open Subtitles , لقد كنت غاضبة أنه تركني لذا، ذهبت لإحضاره للداخل
    Ils devaient aller en Afrique pour aller le chercher. Open Subtitles كان من المفترض أن يذهبا لمكان ما في إفريقيا لإحضاره
    J'ai son numéro sur mon téléphone. Je vais le chercher. Open Subtitles لدي رقمها في هاتفي، دعني أذهب لإحضاره.
    Ils envoient des espions le récupérer demain matin. Open Subtitles انهم يرسلون الحكومة للتحدث لإحضاره فى الصباح
    On avait pas besoin d'amener le nôtre ! Open Subtitles عندهم فوشار هنا لم نكن مضطرين لإحضاره معنا
    2.14 L'auteur affirme que le 28 novembre 1997, alors qu'il se trouvait à bord d'un avion de British Airways à Harare, des membres du personnel de l'aéroport et de la compagnie aérienne lui ont dit qu'un avion spécial envoyé par le Gouvernement zambien l'attendait sur le tarmac. UN 2-14 ويدعي صاحب البلاغ أنه في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1997، بينما كان على متن إحدى طائرات الخطوط الجوية البريطانية في هراري، أخبره موظفو المطار والخطوط الجوية أن هناك طائرة لكبار الشخصيات على مُدَرَّج المطار أرسلتها حكومة زامبيا لإحضاره.
    Merci de l'avoir accompagné. C'est la moindre des choses. Open Subtitles ـ شكراً لإحضاره إلى المحطة ـ هذا أقل ما يمكننا فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more