Il s'est probablement juste enfui. Il est dans ces bois à attendre qu'on vienne le chercher. | Open Subtitles | لذا محتمل أنه هرب فقط هو في هذة الغابات ينتظر أن نذهب لإحضاره |
Le Coach Calloway voulait surprendre Clark, envoyer un voisin le chercher. | Open Subtitles | أراد المدرب جالوي مفاجأة كلارك وأرسل فتى محلي لإحضاره |
Envoie une équipe le chercher et dis-leur d'être extrêmement prudents. | Open Subtitles | فلتُعدي فريق ليذهب لإحضاره وأخبريهم بأن يلتزموا بالحذر الشديد |
Ils n'ont pas pris la peine de le récupérer à l'hosto. | Open Subtitles | أتعرف لماذا؟ لإنهم بعدما تركوها، لم يذهبوا للمشفى لإحضاره. |
Ils... ils se sont donnés beaucoup de mal pour l'amener là-bas. Ils ont besoin de lui pour quelque chose. | Open Subtitles | تكبدوا عناء كثيرا لإحضاره لهناك يحتاجون إليه لشيء |
J'irai le chercher après le médecin et la pharmacie, et avant d'aller au magasin. | Open Subtitles | ،سوف أذهب لإحضاره بعد موعد الطبيب ،وبعد الذهاب للصيدلي |
Je vais le chercher, il arrive tout de suite. | Open Subtitles | اسمحى لى بالصعود لإحضاره وسينزل إليكِ حالاً |
C'est le Dr Nicolaï. Top, allume une autre. Je vais le chercher. | Open Subtitles | هذا دكتور نيكولاس توب أشعل ضوء أخر سأذهب لإحضاره |
Et bien, vas le chercher, parce que nous finalisons les conditions de la fusion. | Open Subtitles | حسنٌ، اذهب لإحضاره لأنّنا سنقوم بوضع اللمسات الاخيرة على شروط هذا الإندماج |
Je vais le chercher. | Open Subtitles | كلاّ، أنتِ ستجلسين هنا، حسناً؟ أنا سأذهب لإحضاره. |
Si vous le dites, je lâcherai tout et fonçerai le chercher. | Open Subtitles | في الواقع إذا قلت الكلمة، فسوف أترك كل شئ وأسرع إلى هناك لإحضاره |
Il est à la montagne d'or. Je vais le chercher. Allez au sous-marin. | Open Subtitles | أنظروا عليّ الذهاب لإحضاره وأنتم يارفاق توجهوا صوب الغواصه |
Il doit être à lui, ça sentait le tabac quand je suis allé le chercher. | Open Subtitles | من المؤكد أنّها سيجارته، لقد كانت تفوح منه رائحة الدخان، حينما ذهبت لإحضاره |
Dis-moi juste ce que c'est, et j'irai le chercher, OK? | Open Subtitles | فقط أخبريني ما هو ، و سوف أذهب فوراً لإحضاره حسناً؟ |
J'étais en colère qu'il me délaisse alors, je suis allée le chercher. | Open Subtitles | , لقد كنت غاضبة أنه تركني لذا، ذهبت لإحضاره للداخل |
Ils devaient aller en Afrique pour aller le chercher. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يذهبا لمكان ما في إفريقيا لإحضاره |
J'ai son numéro sur mon téléphone. Je vais le chercher. | Open Subtitles | لدي رقمها في هاتفي، دعني أذهب لإحضاره. |
Ils envoient des espions le récupérer demain matin. | Open Subtitles | انهم يرسلون الحكومة للتحدث لإحضاره فى الصباح |
On avait pas besoin d'amener le nôtre ! | Open Subtitles | عندهم فوشار هنا لم نكن مضطرين لإحضاره معنا |
2.14 L'auteur affirme que le 28 novembre 1997, alors qu'il se trouvait à bord d'un avion de British Airways à Harare, des membres du personnel de l'aéroport et de la compagnie aérienne lui ont dit qu'un avion spécial envoyé par le Gouvernement zambien l'attendait sur le tarmac. | UN | 2-14 ويدعي صاحب البلاغ أنه في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1997، بينما كان على متن إحدى طائرات الخطوط الجوية البريطانية في هراري، أخبره موظفو المطار والخطوط الجوية أن هناك طائرة لكبار الشخصيات على مُدَرَّج المطار أرسلتها حكومة زامبيا لإحضاره. |
Merci de l'avoir accompagné. C'est la moindre des choses. | Open Subtitles | ـ شكراً لإحضاره إلى المحطة ـ هذا أقل ما يمكننا فعله |