2004 a été proclamée Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition. | UN | وقد أعلن العام 2004 سنة دولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه. |
Cette célébration a coïncidé avec l'Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition, qui a marqué le 200e anniversaire de la création de la première république noire en Haïti. | UN | وصادف هذا الاحتفال السنة الدولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه 2004، وذلك بمناسبة الذكرى المائتين لإنشاء أول جمهورية سوداء في هايتي. |
La Communauté rappelle que l'Assemblée générale a fait de 2004 l'Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition. | UN | 82 - وقال إن الجماعة تذكِّر بأن الجمعية العامة قد أعلنت عام 2004 السنة الدولية لإحياء ذكرى مكافحة الرّق وإلغائه. |
38. Décide de proclamer 2004 Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition ; | UN | 38 - تقرر أن تعلن سنة 2004 سنة دولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه؛ |
38. Décide de proclamer 2004 Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition; | UN | 38 - تقرر أن تعلن سنة 2004 سنة دولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه؛ |
Ce travail s'inscrira directement dans le programme de 2004, proclamé Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition. | UN | وسيندرج هذا العمل بشكل مباشر في برنامج عام 2004 الذي أعلنته الأمم المتحدة السنة الدولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه. |
Le Gouvernement a en outre indiqué que Cuba a organisé diverses activités pour célébrer la proclamation par l'Assemblée générale de 2004, Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition. | UN | وذكرت الحكومة أيضاً أن كوبا قد اضطلعت بعدد من الأنشطة بغية الاحتفال بإعلان الجمعية العامة لسنة 2004 سنة دولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه. |
:: Collaboré avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture afin de promouvoir l'Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et son abolition, proclamée en 2004. | UN | :: التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة للترويج للسنة الدولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه في سنة 2004. |
1. Promouvoir la proclamation d'une décennie internationale des personnes d'ascendance africaine, dans le cadre de l'Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition. | UN | 1- التشجيع على إعلان عقد دولي للسكان المنحدرين من أصل أفريقي، كجزء من السنة الدولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه. |
Étant donné que 2004 est l'Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition, le Conseil souhaiterait que ce document soit publié dans le courant de l'année. | UN | ومع مراعاة أن عام 2004 هو السنة الدولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه يعرب المجلس عن تقديره لنشر هذه الوثيقة خلال هذا العام. |
Les étudiants de l'Institut d'enseignement supérieur de la CACIPRA ont préparé des articles sur les sujets suivants : i) 2004 : Année internationale du riz et Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et son abolition; ii) 2005 : Année internationale du microcrédit; iii) 2006 : Année internationale des déserts et de la désertification; iv) 2007 : Année polaire internationale. | UN | أعد طلبة معهد التعليم العالي التابع للغرفة ورقات عن المواضيع التالية: ' 1` 2004:السنة الدولية للأرز والسنة الدولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه؛ ' 2` 2005: السنة الدولية للائتمانات الصغيرة؛ ' 3` 2006: السنة الدولية للصحارى والتصحّر؛ ' 4` 2007: السنة القطبية الدولية. |
Le Gouvernement haïtien a rappelé que l'Assemblée générale avait proclamé l'année 2004 Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition; cette année marquera également le bicentenaire de l'indépendance en Haïti. | UN | 10 - وأشارت حكومة هايتي إلى أن الجمعية العامة قد أعلنت عام 2004 السنة الدولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه؛ وأشارت أيضا إلى أن عام 2004 يصادف الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لاستقلال هايتي. |
30. Décide, considérant la résolution 31C/28 de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, de proclamer 2004 Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition; | UN | " 30 - تقرر أن تعلن سنة 2004 سنة دولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه، واضعة في الاعتبار قرار منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة 31C/28؛ |
En outre, rappelant la résolution 31/C/28 de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), il proclame 2004, qui marquera le bicentenaire de l'indépendance de Haïti, Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعلن مشروع القرار سنة 2004 سنة دولية لإحياء الذكرى السنوية المائتين لاستقلال هايتي، وسنة دولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه، واضعا في الاعتبار قرار منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة 31 م/28. |
À sa cinquante-septième session, l'Assemblée générale a décidé de proclamer 2004 Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition (résolution 57/195, sect. III). | UN | في الدورة السابعة والخمسين ، قررت الجمعية العامة أن تعلن سنة 2004 سنة دولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه (القرار 57/195، الجزء ثالثا). |
Accueillant avec satisfaction la résolution 31C/28 de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, en date du 2 novembre 2001, concernant la Proclamation de 2004 Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition, et à cet égard, prenant note du projet de l'UNESCO relatif à la route de l'esclave, | UN | وإذ ترحب بقــــرار منظمـة الأمــــم المتحـدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) 31C/28 المؤرخ 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن `إعلان سنة 2004 سنة دولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه ' ()، وإذ تحيط علما، في هذا السياق، بمشروع طريق الرق التابع للمنظمة، |
Accueillant avec satisfaction la résolution 31C/28 de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, en date du 2 novembre 2001, concernant la Proclamation de 2004 Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition, et, à cet égard, prenant note du projet de ladite organisation relatif à la route de l'esclave, | UN | وإذ ترحب بقــرار منظـمة الأمـم الـمتحدة للتــربـية والعلـم والثقـافة 31 جيم/28 المؤرخ 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن إعلان سنة 2004 سنة دولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه()، وإذ تحيط علما، في هذا السياق، بمشروع طريق الرق التابع للمنظمة، |