Je sais ce que tu penses. Je voulais juste attendre notre anniversaire pour te le dire. | Open Subtitles | أعلم ماذا تظن ، أنا فقط أردت الإنتظار حتى يوم ذكرى زواجنا لإخبارك |
On est venu vous dire que Will Balint est mort. | Open Subtitles | لقد أتينا لإخبارك بأن ويل بالينت قد توفى |
Je ne suis pas là pour te dire quoi que ce soit. Je suis là pour te montrer. | Open Subtitles | ما جئت لإخبارك أيّ شيء، إنّما جئت لأريك. |
Mais j'ai pas à te dire chacune de mes pensées. | Open Subtitles | لكن لستُ مضطراً لإخبارك كل فكرة أملكها في رأسي |
Eh bien, je suis à court de façons de te dire que ça ne l'est pas. | Open Subtitles | نفدت أساليبي المختلفة لإخبارك أنّه لن يعود. |
Je suis désolé de vous le dire, mais je ne pense pas que cette affaire va se résoudre rapidement | Open Subtitles | أنا اَسف لإخبارك, ولكن لا أعتقد أن هذا سيحل بسرعة |
Si tu restes au même endroit plus d'une minute, alors j'aurai une chance de te le dire. | Open Subtitles | إن لبثت في مكانك لأكثر من دقيقة، ستتسنّى لي الفرصة لإخبارك. |
J'ai essayé de trouver la bonne manière de te le dire. | Open Subtitles | كُنت أحاول إيجاد الطريقة المُناسبة لإخبارك بالأمر ؟ |
Et je n'ai pas besoin de te le dire, il n'y a pas beaucoup d'hommes qui aiment physique, langages archaïques et les drapeaux du monde. | Open Subtitles | ولست بحاجة لإخبارك أنه لا يوجد الكثير من الرجال الذين يحبون الفيزياء واللغات القديمة وأعلام الدول |
C'est pourquoi je suis ici, pour vous dire que vous avez mon soutien total. | Open Subtitles | لهذا السبب جئت إلى هنا، لإخبارك بدعمي الكامل |
Je suis désolé de vous dire ça, mais nous avons découvert deux corps qui pourrait être votre sœur et votre beau-frère. | Open Subtitles | آسف لإخبارك ذلك, لكننا وجدنا جثتين تلك من المحتمل أن تكون أختك وشقيق زوجتك |
Je suis au regret de vous dire que je suis assez bien et je veux savoir pourquoi vous ne voulez pas de moi. | Open Subtitles | أعتذر لإخبارك إنّني جيّدة كفاية، وأودّ سبب عدم قبولي هنا. |
Je suis venue ici pour te dire que je pensais qu'on devrait peut être ralentir les choses. | Open Subtitles | لقد جئتُ لإخبارك بأنه ربما علينا أن لا نستعجل الأمور |
- Et je suis là pour te dire, chaque amitié que tu crées à l'intérieur sont les vraies. | Open Subtitles | ـ توقفي ـ وأنا هُنا لإخبارك بأن أى صداقات تقومي بصنعها في الداخل فهي من النوع الحقيقي |
- Ils ont quelque chose d'important à te dire. | Open Subtitles | مولدر، هؤلاء السادة المحترمين عندهم شيء مهم لإخبارك. |
On est des pros, d'accord ? J'ai pas à te dire ça. | Open Subtitles | كلانا محترفان لا أظنني بحاجة لإخبارك بهذا. |
Je pense ne pas avoir besoin de te dire ce que tu m'as dit. | Open Subtitles | أحزر أنّي لستُ بحاجة لإخبارك بما قلته لي. |
A moins que tu soit flic, nous n'avons pas besoin de te dire quoique ce soit. | Open Subtitles | لسنا مضطرين لإخبارك بشيء ما لم تكن شرطيًّا |
Je ne suis pas sûr de vouloir vous le dire. | Open Subtitles | حسناً، لستُ واثقة لإخبارك بذلك. |
Désolés de vous informer ainsi, nous pensons que votre mari, Gabriel Carrera, est tombé dans le pétrin. | Open Subtitles | أسف لإخبارك ذلك, لكن زوجك قد تورط في مشاكل |
C'est pourquoi je suis désolé de vous annoncer que c'est fini. | Open Subtitles | لذا، أشعر بالأسى لإخبارك بأنّ وقتك إنتهى |
Ce matin je suis venue te dire à quel point j'ai aimé ta chanson et tu m'as traité comme si je t'avais peloté dans un ascenseur. | Open Subtitles | هذا الصباح جئتُ لإخبارك عن مدى إعجابي بأغنيتك، وعاملتني وكأنني تحرشت بكِ في مصعد. |
- Je veux tout te raconter. - Oui. | Open Subtitles | ـ لا يسعني الإنتظار لإخبارك بالمستجدات ـ أجل |