Si tu es vraiment innocente, alors tu n'as rien à cacher. | Open Subtitles | ذا كنت بريئة حقا, فليس لديك شيئاً لإخفائه. |
Si vous avez rien à cacher, vous pouvez nous parler. | Open Subtitles | إذا ليس لديك أي شيء لإخفائه اذا لا يوجد شيء لا يجعلك هادئا |
Le président n'a rien à cacher et invite le congrès à examiner ses archives. | Open Subtitles | الرئيس ليس لديه شيء لإخفائه وإنه يدعو المؤتمر لدراسة سجله |
J'ai passé la journée à le cacher, comme nous en avions convenu. | Open Subtitles | أمضيت النهار بطوله لإخفائه كما سبق واتّفقنا |
Ils l'ont mis une fois à l'isolement pour avoir caché des bonbons sous son lit. | Open Subtitles | وضعوه مرة في الحبس الإنفرادي لإخفائه قطعة من الحلوى تحت سريره |
Ses neuf amis ont été exécutés et lui-même a été condamné à sept années d'emprisonnement pour rétention d'informations les concernant. | UN | وأعدم جميع أصدقائه التسعة وحُكم عليه هو بالسجن لمدة سبع سنوات لإخفائه معلومات عنهم. |
- Il n'y a rien à cacher. Ça n'arrivera plus, compris ? | Open Subtitles | لا يوجد شيء لإخفائه ، لأنه لم يحدث مجدداً |
Il n'y a plus rien à cacher à l'autre. | Open Subtitles | لا يوجد شيء لإخفائه عن بعضنا البعض بعد الآن |
On a une arme de crime potentielle que le tueur n'a même pas pris la peine de cacher. | Open Subtitles | لدينا إحتمال سلاح جريمة هنا والذي شخص ما لم يتحمل ألم كبير لإخفائه |
Maintenant nous voilà... tout deux à la poursuite d'un homme que nos pères ce sont donnés un mal fou à cacher. | Open Subtitles | نلاحق الرجل الذي عانى الآباء كثيراً لإخفائه |
C'est sur qu'ils ont beaucoup plus à cacher que le fait qu'ils couchent ensemble. | Open Subtitles | حسناً، من الواضح أنّه كان لديهما الكثير لإخفائه أكثر من حقيقة أنّهما يُضاجعان بعضهما البعض. |
Comme ça en leur montrant qu'on n'a rien à cacher, on peut en fait cacher des trucs. | Open Subtitles | لذا بعرض كل ذلك لَيْسَ لَنا شيء لإخفائه ثمّ نحن يُمْكِنُنا في الحقيقة اخفاء بَعْض الأشياء |
Vous seriez resté si vous n'aviez rien à cacher. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديكَ أي شيء لإخفائه لكنتَ قد بقيت |
On n'aurait pas essayé de cacher le corps jusqu'ici. | Open Subtitles | أي سارق لا يضايق نفسه بسحب جسمها بعيداً فقط لإخفائه |
Il est parti très loin pour l'essayer et la cacher. | Open Subtitles | وكان اختراعاً مهمّاً بذل جهداً كبيراً لإخفائه |
Si vous avez rien à cacher, vous avez rien à cacher. | Open Subtitles | إذا كنت قد حصلت على أي شيء لإخفائه ، كنت قد حصلت على أي شيء لتخفيه. |
- C'est beaucoup à cacher. | Open Subtitles | العمل الكثير لإخفائه 80 الف دولار في السنه |
Il existe peu d'endroits où cacher de l'or. | Open Subtitles | لو أن الذهب معك فلا يوجد أماكن كثيرة لإخفائه |
Dans le cas de la violence sexuelle à la maison, la pression pour cacher les choses était particulièrement forte, la honte, le secret et le déni conduisant à une culture du silence généralisée. | UN | وفي حالة العنف الجنسي الذي يقع في البيت فإن الضغط لإخفائه شديد للغاية، فضلاً عن أن الخجل والسرية والإنكار سلوكات تفضي إلى انتشار ثقافة الصمت. |
Si c'est là, c'est pas bien caché. | Open Subtitles | اذا كان هذا هو, فلم يقوموا بعمل جيد لإخفائه |
Ce qui était dessus était assez précieux pour être caché. | Open Subtitles | أيا ما كان عليها فقد كان هاماً بما يكفي لإخفائه |
Ses neuf amis ont été exécutés et lui-même a été condamné à sept années d'emprisonnement pour rétention d'informations les concernant. | UN | وأعدم جميع أصدقائه التسعة وحُكم عليه هو بالسجن لمدة سبع سنوات لإخفائه معلومات عنهم. |