"لإخفائه" - Translation from Arabic to French

    • cacher
        
    • caché
        
    • pour rétention
        
    Si tu es vraiment innocente, alors tu n'as rien à cacher. Open Subtitles ذا كنت بريئة حقا, فليس لديك شيئاً لإخفائه.
    Si vous avez rien à cacher, vous pouvez nous parler. Open Subtitles إذا ليس لديك أي شيء لإخفائه اذا لا يوجد شيء لا يجعلك هادئا
    Le président n'a rien à cacher et invite le congrès à examiner ses archives. Open Subtitles الرئيس ليس لديه شيء لإخفائه وإنه يدعو المؤتمر لدراسة سجله
    J'ai passé la journée à le cacher, comme nous en avions convenu. Open Subtitles أمضيت النهار بطوله لإخفائه كما سبق واتّفقنا
    Ils l'ont mis une fois à l'isolement pour avoir caché des bonbons sous son lit. Open Subtitles وضعوه مرة في الحبس الإنفرادي لإخفائه قطعة من الحلوى تحت سريره
    Ses neuf amis ont été exécutés et lui-même a été condamné à sept années d'emprisonnement pour rétention d'informations les concernant. UN وأعدم جميع أصدقائه التسعة وحُكم عليه هو بالسجن لمدة سبع سنوات لإخفائه معلومات عنهم.
    - Il n'y a rien à cacher. Ça n'arrivera plus, compris ? Open Subtitles لا يوجد شيء لإخفائه ، لأنه لم يحدث مجدداً
    Il n'y a plus rien à cacher à l'autre. Open Subtitles لا يوجد شيء لإخفائه عن بعضنا البعض بعد الآن
    On a une arme de crime potentielle que le tueur n'a même pas pris la peine de cacher. Open Subtitles لدينا إحتمال سلاح جريمة هنا والذي شخص ما لم يتحمل ألم كبير لإخفائه
    Maintenant nous voilà... tout deux à la poursuite d'un homme que nos pères ce sont donnés un mal fou à cacher. Open Subtitles نلاحق الرجل الذي عانى الآباء كثيراً لإخفائه
    C'est sur qu'ils ont beaucoup plus à cacher que le fait qu'ils couchent ensemble. Open Subtitles حسناً، من الواضح أنّه كان لديهما الكثير لإخفائه أكثر من حقيقة أنّهما يُضاجعان بعضهما البعض.
    Comme ça en leur montrant qu'on n'a rien à cacher, on peut en fait cacher des trucs. Open Subtitles لذا بعرض كل ذلك لَيْسَ لَنا شيء لإخفائه ثمّ نحن يُمْكِنُنا في الحقيقة اخفاء بَعْض الأشياء
    Vous seriez resté si vous n'aviez rien à cacher. Open Subtitles إذا لم يكن لديكَ أي شيء لإخفائه لكنتَ قد بقيت
    On n'aurait pas essayé de cacher le corps jusqu'ici. Open Subtitles أي سارق لا يضايق نفسه بسحب جسمها بعيداً فقط لإخفائه
    Il est parti très loin pour l'essayer et la cacher. Open Subtitles وكان اختراعاً مهمّاً بذل جهداً كبيراً لإخفائه
    Si vous avez rien à cacher, vous avez rien à cacher. Open Subtitles إذا كنت قد حصلت على أي شيء لإخفائه ، كنت قد حصلت على أي شيء لتخفيه.
    - C'est beaucoup à cacher. Open Subtitles العمل الكثير لإخفائه 80 الف دولار في السنه
    Il existe peu d'endroits où cacher de l'or. Open Subtitles لو أن الذهب معك فلا يوجد أماكن كثيرة لإخفائه
    Dans le cas de la violence sexuelle à la maison, la pression pour cacher les choses était particulièrement forte, la honte, le secret et le déni conduisant à une culture du silence généralisée. UN وفي حالة العنف الجنسي الذي يقع في البيت فإن الضغط لإخفائه شديد للغاية، فضلاً عن أن الخجل والسرية والإنكار سلوكات تفضي إلى انتشار ثقافة الصمت.
    Si c'est là, c'est pas bien caché. Open Subtitles اذا كان هذا هو, فلم يقوموا بعمل جيد لإخفائه
    Ce qui était dessus était assez précieux pour être caché. Open Subtitles أيا ما كان عليها فقد كان هاماً بما يكفي لإخفائه
    Ses neuf amis ont été exécutés et lui-même a été condamné à sept années d'emprisonnement pour rétention d'informations les concernant. UN وأعدم جميع أصدقائه التسعة وحُكم عليه هو بالسجن لمدة سبع سنوات لإخفائه معلومات عنهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more