"لإدارة الإنترنت" - Translation from Arabic to French

    • la gouvernance d'Internet
        
    • la gouvernance de l'Internet
        
    • de gouvernance d'Internet
        
    • FGI
        
    • de gouvernance de l'Internet
        
    On a mis l'accent sur l'état de la gouvernance d'Internet et sur les changements intervenus à cet égard depuis la création du Forum. UN وقد ركز المساهمون على الحالة الراهنة لإدارة الإنترنت في شبكة الإنترنت وعلى الطريقة التي تغيرت فيها منذ أن أنشئ المنتدى.
    La création d'un observatoire sur la gouvernance d'Internet est également encouragée. UN ويُشجَّع أيضاً إنشاء مرصد لإدارة الإنترنت.
    DiploFoundation a formé la première génération de décideurs dans le domaine de la gouvernance d'Internet des petits pays en développement. UN وقد قامت المؤسسة الدبلوماسية، في البلدان النامية الصغيرة، بتدريب الجيل الأول من واضعي السياسات لإدارة الإنترنت.
    Une note d'information a aussi été diffusée pour mettre en lumière les diverses possibilités de renforcement de la gouvernance de l'Internet. UN وجرى إنتاج وتعميم صحيفة وقائع لتوضيح الخيارات التي يجري النظر فيها لتعزيز الحالة الراهنة لإدارة الإنترنت.
    Des discussions approfondies ont été consacrées à une définition commune de la gouvernance de l'Internet et aux aspects sociaux et économiques du problème. UN كما ناقش الاجتماع بصورة معمقة وضع تعريف مشترك لإدارة الإنترنت والأوجه الاجتماعية والاقتصادية للمشكلة.
    Alors que le Sommet de suivi approche - puisqu'il est prévu pour 2015 -, la nécessité de normes internationales appropriées en matière de gouvernance d'Internet est plus évidente que jamais. UN ومع اقتراب موعد استعراض القمة في عام 2015 يتضح أكثر من أي وقت مضى أن هناك ضرورة لوجود قواعد دولية ملائمة لإدارة الإنترنت.
    À cet égard, la CESAO a organisé la deuxième réunion annuelle du Forum arabe de la gouvernance d'Internet et quatre réunions de groupes consultatifs multipartites arabes. UN وفي هذا الصدد، نظمت اللجنة الاجتماع السنوي الثاني للمنتدى العربي لإدارة الإنترنت وأربعة اجتماعات للفريق الاستشاري للجهات المعنية المتعددة العربية.
    Le huitième Forum a présenté de nouveaux modèles et a recentré certains des thèmes coutumiers du Forum compte tenu de l'évolution du débat sur la gouvernance d'Internet. UN واعتمد المنتدى الثامن لإدارة الإنترنت أشكالاً جديدة وأعاد تركيز بعض المسائل التقليدية للمنتدى، بما يتماشى مع المشهد المتغير لمناقشات إدارة الإنترنت.
    Elle a également reconnu l'importance du Forum sur la gouvernance d'Internet en tant que tribune de dialogue multipartite sur diverses questions, notamment les questions de politique générale concernant les aspects fondamentaux de la gouvernance d'Internet. UN وسلَّمت كذلك بأهمية منتدى إدارة الإنترنت في إقامة الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين بشأن مسائل شتى، بما في ذلك مناقشة المسائل السياساتية المتصلة بالعناصر الأساسية لإدارة الإنترنت.
    Séance d'ouverture du Forum sur la gouvernance d'Internet des Nations Unies : 30 octobre-2 novembre 2006, Athènes (Grèce). UN الاجتماع الافتتاحي لمنتدى الأمم المتحدة لإدارة الإنترنت: 30 تشرين الأول/ أكتوبر - 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أثينا، اليونان.
    Deuxième réunion du Forum sur la gouvernance d'Internet de l'Organisation des Nations Unies : 12-15 novembre 2007, Rio de Janeiro (Brésil). UN الاجتماع الثاني لمنتدى الأمم المتحدة لإدارة الإنترنت: 12-15 تشرين الثاني/ نوفمبر، 2007، ريو دي جانيرو، البرازيل.
    Une autre session principale a offert la possibilité de faire le bilan du paysage général de la gouvernance de l'Internet et de l'évolution de la gouvernance de l'Internet depuis la première réunion du Forum sur la gouvernance d'Internet en 2006. UN وأتاحت جلسة رئيسية أخرى فرصة للإحاطة بالمشهد العام لإدارة الإنترنت وتطورها منذ الاجتماع الأول لمنتدى إدارة الإنترنت في عام 2006.
    Les participants ont fait le bilan de l'évolution du paysage de la gouvernance d'Internet depuis la première réunion du Forum, tenue à Athènes en 2006. UN 54 - قيم المشاركون في الدورة تطور المنظور العام لإدارة الإنترنت منذ الاجتماع الأول لمنتدى إدارة الإنترنت الذي عقد في أثينا، في عام 2006.
    Opportunité d'un organisme intergouvernemental axé sur la gouvernance de l'Internet UN جدوى إنشاء هيئة حكومية دولية مكرسة لإدارة الإنترنت
    Le Sommet a adopté une large définition de la gouvernance de l'Internet qui va au-delà des noms, des chiffres et des adresses et est ouvert à toutes les parties prenantes. UN واتفق مؤتمر القمة على تعريف واسع لإدارة الإنترنت يتجاوز الأسماء والأرقام والعناوين ويضم جميع أصحاب المصلحة.
    À cet effet, nous allons agir collectivement afin d'encourager la création du forum pour la gouvernance de l'Internet proposée par le Sommet. UN وفي هذا السياق، سنشارك بصورة جماعية في إنشاء المنتدى المقترح لإدارة الإنترنت.
    Au niveau régional, la société participe activement à un groupe d'experts sur la nécessité de créer un Forum arabe sur la gouvernance de l'Internet. UN وعلى المستوى الإقليمي، شاركت الجمعية بنشاط في اجتماع فريق الخبراء المعني بالحاجة إلى منتدى عربي لإدارة الإنترنت.
    Il se félicite de la tenue prochaine du Forum sur la gouvernance de l'Internet et encourage tous les acteurs à y participer activement. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بعقد المنتدى القادم لإدارة الإنترنت ويشجع جميع أصحاب المصلحة على المشاركة بفعالية.
    Le texte issu de cette réunion engage les gouvernements et acteurs arabes à soutenir le Forum arabe sur la gouvernance de l'Internet et en approuver la création. UN وركزت نتائج ذلك الاجتماع على دعوة الحكومات العربية وأصحاب المصلحة العرب إلى دعم المنتدى العربي لإدارة الإنترنت وإلى الموافقة عليه.
    En 2012, le Centre a participé, à titre d'observateur, à la Conférence mondiale sur les télécommunications internationales où il a défendu un modèle ouvert et transparent de gouvernance d'Internet. UN وفي عام 2012، حضر المركز الإعلامي بصفة مراقب في المؤتمر العالمي المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية الدولية وعزز نموذجاً لإدارة الإنترنت يقوم على الانفتاح والشفافية.
    Au sixième Forum sur la gouvernance de l'Internet (FGI), la CEA a lancé le FGI africain en collaboration avec la Commission de l'Union africaine et les FGI sous-régionaux africains. UN وأطلقت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، في منتدى إدارة الإنترنت السادس، المنتدى الأفريقي لإدارة الإنترنت بالتعاون مع المفوضية الأفريقية ومنتديات أفريقية دون إقليمية لإدارة الإنترنت.
    En collaboration avec la Ligue des États arabes, la CESAO a conduit les efforts visant à mettre en place un forum arabe de gouvernance de l'Internet qui devait servir de plateforme décentralisée conçue de la base vers le sommet pour des consultations ouvertes à tous sur la gouvernance de l'Internet et pour recenser les domaines de coopération faisant intervenir toutes les parties prenantes. UN وقادت اللجنة الجهود المبذولة، بالشراكة مع جامعة الدول العربية، لإنشاء منتدى عربي لإدارة الإنترنت ليكون بمثابة منبر لا مركزي منطلق من القاعدة لإجراء مشاورات شاملة للجميع بشأن إدارة الإنترنت وتحديد مجالات التعاون بمشاركة جميع الجهات المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more