Le principal résultat du Département du microfinancement pendant cette période a été l'expansion de son réseau de bureaux locaux de 15 à 17. | UN | وتمثل الإنجاز الرئيسي لإدارة التمويل البالغ الصغر خلال هذه الفترة في توسيع شبكة فروعها من 15 إلى 17 فرعا. |
Compte opérationnel du Département du microfinancement (Office) | UN | الحساب التشغيلي لإدارة التمويل البالغ الصغر مع الأونروا |
Augmentation des réserves du Programme d'aide aux organismes de microfinancement et du Département du microfinancement | UN | الزيادة في الاحتياطي الرأسمالي لإدارة التمويل البالغ الصغر وبرنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات البالغة الصغر |
Les formules existantes de gestion des fonds permettent aux donateurs de contribuer aux programmes conjoints en utilisant des modalités qui correspondent aux conditions qu'ils doivent remplir. | UN | وتسمح الخيارات المتاحة لإدارة التمويل للمانحين بالمساهمة في البرامج المشتركة باستخدام الطرائق التي تستجيب لمتطلباتهم. |
c) D'élaborer des directives pour la gestion du financement additionnel volontaire, y compris une évaluation de son fonctionnement pendant la période expérimentale;] | UN | (ج) أن تضع مبادئ توجيهية لإدارة التمويل الإضافي الطوعي، بما في ذلك تقييم لاشتغاله خلال الفترة التجريبية؛] |
On trouve dans les états 1 à 5 les chiffres globaux concernant le Département du microfinancement et du crédit aux microentreprises. | UN | تتضمن البيانات المالية من 1 إلى 5 أرقاما إجمالية لإدارة التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر. |
Compte opérationnel du Département du microfinancement (Office) | UN | الحساب التشغيلي لإدارة التمويل البالغ الصغر مع الأونروا |
Contributions annoncées et non versées au titre du Département du microfinancement et du crédit aux microentreprises | UN | التعهدات غير المسددة لإدارة التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر |
Fonds d'affectation spéciale de l'OPEP au titre du Département du microfinancement et du crédit aux microentreprises | UN | صندوق فلسطين الاستئماني لإدارة التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر التابع لمنظمة البلدان المصدرة للنفط |
Montant net de la réserve au titre de l'encours des prêts contractés dans le cadre du Département du microfinancement et du crédit aux microentreprises | UN | صافي مخصصات القروض المستحقة القبض لإدارة التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر |
Comptes créditeurs au titre du Département du microfinancement et du crédit aux microentreprises | UN | حسابات مستحقة الدفع لإدارة التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر |
Ajustements dus à un changement d'estimation comptable au titre du Département du microfinancement et du crédit aux microentreprises | UN | بسبب تغيير في التقديرات المحاسبية لإدارة التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر |
L'Office accorde des crédits à son personnel, mais pas au Directeur exécutif du Département du microfinancement, ni aux membres du Comité consultatif. | UN | توفر الوكالة التسهيلات الائتمانية للموظفين، باستثناء المدير التنفيذي لإدارة التمويل البالغ الصغر وأعضاء المجلس الاستشاري. |
À ajouter : augmentation des réserves du Programme d'aide aux organismes de microfinancement et du Département du microfinancement | UN | مضافا إليه الزيادة في الاحتياطي الرأسمالي لإدارة التمويل البالغ الصغر وبرنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات البالغة الصغر |
L'Office octroie des crédits à son personnel, mais pas au Directeur exécutif du Département du microfinancement, ni aux membres du Comité consultatif. | UN | توفر الوكالة التسهيلات الائتمانية للموظفين، باستثناء المدير التنفيذي لإدارة التمويل البالغ الصغر وأعضاء المجلس الاستشاري. |
Retraitement du solde du fonds du Département du microfinancement au 31 décembre 2007 | UN | إعادة تصنيف الرصيد المالي لإدارة التمويل البالغ الصغر في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
C. Options de gestion des fonds | UN | وكان مبدأ التمويل المشترك ثاني أكثر الخيارات المستخدمة لإدارة التمويل. |
:: Octroi des pleins pouvoirs à l'Institut pour ce qui est d'assurer une gestion des fonds axée sur les résultats et d'avoir recours à de nouvelles approches, initiatives et techniques en matière d'appels de fonds destinées à stimuler une collecte dynamique. | UN | :: تفويض السلطة الكاملة للمعهد لإدارة التمويل على نحو يتفق والإدارة القائمة على النتائج، فضلا عن استخدام نهج ومبادرات وطرائق جديدة لتشجيع جمع الأموال بصورة نشطة. |
c) D'élaborer des directives pour la gestion du financement additionnel volontaire, y compris une évaluation de son fonctionnement pendant la période expérimentale;] | UN | (ج) أن تضع مبادئ توجيهية لإدارة التمويل الإضافي الطوعي، بما في ذلك تقييم لاشتغاله خلال الفترة التجريبية؛] |
Le Fonds a également présenté LoCAL lors du Forum mondial intitulé < < Utiliser les systèmes nationaux pour la gestion du financement climatique > > qui a coïncidé avec l'ouverture du siège du secrétariat du Fonds vert pour le climat à Incheon (République de Corée) en décembre 2013. | UN | وقدم الصندوق المرفق المحلي لتكييف الحياة أيضا في المنتدى العالمي المعني باستخدام النظم القُطرية لإدارة التمويل المتعلق بالمناخ، وتزامن ذلك مع افتتاح مقر أمانة صندوق المناخ الأخضر في إنشيون، جمهورية كوريا، في كانون الأول/ديسمبر 2013. |
On trouve dans les états 1 à 5 les chiffres globaux concernant le Département du microfinancement et du crédit aux microentreprises. | UN | 18-1 تتضمن البيانات المالية من 1 إلى 5 أرقاما إجمالية لإدارة التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر. |