"لإدارة الجودة" - Translation from Arabic to French

    • pour la gestion de la qualité
        
    • de la gestion de la qualité
        
    • Quality Management
        
    • management de la qualité
        
    • de gestion de la qualité de
        
    • gestion de la qualité qui
        
    • la gestion intégrale de la qualité
        
    La Fondation européenne pour la gestion de la qualité analyse les organismes en fonction d'une liste de catalyseurs et de résultats pondérés. UN وتقوم المؤسسة الأوروبية لإدارة الجودة بتحليل المنظمات تبعا لقائمة من العوامل التمكينية والنتائج المرجحة.
    Fournir des conseils et soutenir l'élaboration de programmes de mise en œuvre pour la gestion de la qualité et les bonnes pratiques en matière de préservation et d'utilisation durable; UN :: تقديم المشورة والدعم في وضع خطط تنفيذ لإدارة الجودة وفي مجال ممارسات الصون الجيدة والاستعمال المستدام؛
    Les variables clefs de la gestion de la qualité sont les connaissances, l'expérience et la motivation du personnel. UN 4 - وتتمثل العوامل الرئيسية لإدارة الجودة في المعارف والخبرات والحوافز لدى الموظفين.
    L'UNOPS a également été évalué et certifié par la European Foundation for Quality Management. UN 17 - وقامت المؤسسة الأوروبية لإدارة الجودة بتقييم مكتب خدمات المشاريع والتصديق على أدائه.
    Elle insiste énormément sur la nécessité de disposer d'un < < système de management de la qualité > > , mais elle laisse encore à désirer parce que c'est une publication récente qui s'adresse aux entreprises commerciales plutôt qu'aux administrations publiques. UN ويركز معيار المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس رقم 20252 بشكل كبير على الحاجة إلى نظام لإدارة الجودة.
    En 2011, le système global de gestion de la qualité de l'UNOPS a obtenu la prestigieuse certification ISO 9011. UN في عام 2011 حظي النظام العالمي لإدارة الجودة في مكتب خدمات المشاريع بالشهادة المرموقة 9001 الصادرة من المنظمة العالمية لتوحيد المقاييس.
    Le Bureau des services administratifs de la Banque vient d'adopter un système de gestion de la qualité qui permet, à partir de l'analyse de faits et de statistiques, d'évaluer et d'améliorer les résultats opérationnels et les modalités d'exécution des tâches. UN وفضلا عن ذلك، يطبق مكتب الخدمات الإدارية للمصرف حاليا منهجية لإدارة الجودة تعتمد على الحقائق والتحليل الإحصائي لقياس وتحسين الأداء التشغيلي والقدرات الإجرائية للمؤسسة.
    :: Pour contrôler la qualité des statistiques, on utilise des systèmes tels que la fondation européenne pour la gestion de la qualité et la gestion intégrale de la qualité. UN :: تستند إدارة الجودة إلى نُظُم نوعية مثل " المؤسسة الأوروبية لإدارة الجودة " EFQM و " إدارة الجودة الكاملة " TQM.
    a) Fait l'objet d'une évaluation externe de résultats, effectuée en mai 2013 par la Fondation européenne pour la gestion de la qualité, qui a débouché sur la reconnaissance et la certification de l'excellence organisationnelle de l'UNOPS. UN (أ) خضع المكتب لتقييم أداء خارجي أجرته المؤسسة الأوروبية لإدارة الجودة في أيار/مايو 2013 أفضى إلى التنويه بالامتياز التنظيمي للمكتب والاعتراف به رسميا.
    De 2014 à 2017, un < < modèle d'excellence UNOPS > > sera développé, qui s'inspirera du modèle d'excellence de la Fondation européenne pour la gestion de la qualité (European Foundation for Quality Management). UN 63 - وفي الفترة 2014-2017، سيجري تطوير `نموذج الامتياز لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ' ()، ارتكازاً إلى نموذج الامتياز للمؤسسة الأوروبية لإدارة الجودة.
    Parmi les autres normes internationales et pratiques exemplaires mises en place, citons : les Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS) dans le domaine des finances; les procédures de gestion des projets issues de Prince2; et l'European Foundation for Quality Management (Fondation européenne pour la gestion de la qualité) chargée d'évaluer sa maturité fonctionnelle. UN وتشمل الأمثلة على المعايير الدولية الأخرى وأفضل الممارسات المتبعة: المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في المسائل المالية؛ وإجراءات إدارة المشاريع المستمدة من برنامج " Prince2 " ؛ والمؤسسة الأوروبية لإدارة الجودة بالنسبة لتقييم النضج التنظيمي.
    Le contrôle de la qualité peut être envisagé dans le cadre plus vaste de la gestion de la qualité. UN 59 - ويمكن اعتبار مراقبة الجودة بمثابة إحدى المهام في السياق الأوسع لإدارة الجودة.
    L'UNOPS a également fait réaliser un examen extérieur par la European Foundation for Quality Management en juin 2013 et fait savoir au Comité qu'il était le premier organisme à recevoir une note de quatre étoiles dès sa première évaluation. UN 4 - وقد كلف مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أيضا المؤسسة الأوروبية لإدارة الجودة بإجراء استعراض خارجي في حزيران/يونيه 2013. وأبلغ المكتب المجلس بأنه أول منظمة تحصل على درجة تُعادل مستوى الأربعة نجوم في تقييم أولي.
    La création et l'exploitation d'un cadre national d'assurance qualité s'inscrivent dans le contexte plus général du management de la qualité. UN 12 - يجري إنشاء الإطار الوطني لضمان الجودة واستخدامه في سياق أعم لإدارة الجودة.
    Depuis le milieu des années 90 donc, les milieux de la statistique - services nationaux et divisions ou directions spécialisées des institutions internationales - se sont dotés d'outils de management de la qualité qui vont des concepts, des politiques et des modèles à des séries détaillées de procédés et d'indicateurs de qualité, comme on le verra ci-après. UN وهكذا ومنذ منتصف التسعينات من القرن الماضي، والأوساط الإحصائية، أي المكاتب الإحصائية الوطنية والشُعب/المديريات الإحصائية في المنظمات الدولية التي تجمع الإحصاءات، تستحدث وسائل لإدارة الجودة تشمل مفاهيم الجودة وسياساتها ونماذجها المصممة على منوال إجراءات ومؤشرات الجودة، كما هو مبيّن في الأجزاء الفرعية التالية.
    e) Les piles et batteries doivent être fabriquées conformément à un programme de gestion de la qualité qui doit comprendre les éléments suivants : UN (ه( أن تكون الخلايا والبطاريات مصنوعة في إطار برنامج لإدارة الجودة يتضمن ما يلي:
    En ce qui concerne les pratiques opérationnelles et les normes, le Centre n'a adopté aucune des deux normes officielles relatives à l'application des TIC et en usage depuis de nombreuses années, à savoir la norme ISO 9001 sur la gestion intégrale de la qualité et la norme ISO 17799 sur la sécurité de l'information. UN 70 - في ما يتعلق بالمعايير والممارسات التشغيلية، لم يعتمد المركز أي معيار من المعيارين الرسميين المتصلين بمسائل تنفيذ تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المستخدمين لسنوات عديدة وهما مواصفات المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس رقم 9001 بالنسبة لإدارة الجودة الكلية والمواصفات رقم 17799، وهي نموذج لإدارة أمن المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more