"لإدارة الشؤون السياسية" - Translation from Arabic to French

    • Département des affaires politiques
        
    • du Département
        
    • le Département
        
    • 'ONU
        
    L'Ambassadeur était accompagné de Lone Jessen, membre du Groupe de la décolonisation du Département des affaires politiques. UN وقد رافقت السفير آيسي السيدة لون يسين من وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية.
    Toutefois, la plupart des spécialistes des questions politiques du Département des affaires politiques n'ont pas de responsabilités opérationnelles de ce type. UN ومع ذلك، فإن معظم موظفي الشؤون السياسية التابعين لإدارة الشؤون السياسية لا يضطلعون بمهام تنفيذية من هذا القبيل.
    Le Chef du Service de la recherche sur la pratique du Conseil de sécurité et sur la Charte du Département des affaires politiques fait une déclaration sur l'état d'avancement du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité. UN وأدلى رئيس فرع بحوث ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق التابع لإدارة الشؤون السياسية ببيان عن مرجع ممارسات مجلس الأمن.
    Il a en outre été décidé de procéder à un examen d'ensemble de la prise en compte des droits de l'homme dans les missions organisées par le Département des affaires politiques, qui a été réalisé en 2009. UN واتُّفق أيضا على إجراء استعراض شامل لعنصر حقوق الإنسان في البعثات التابعة لإدارة الشؤون السياسية المنشأة عام 2009.
    Un représentant du Comité spécial accompagné par un spécialiste des questions politiques du Département des affaires politiques ont suivi le processus référendaire en qualité d'observateurs. UN وقام أيضا بمراقبة عملية الاستفتاء ممثل عن اللجنة الخاصة، يرافقه موظف للشؤون السياسية تابع لإدارة الشؤون السياسية.
    le Département de la sûreté et de la sécurité continuera de suivre de près la situation et de tenir le Département des affaires politiques informé. UN وستستمر إدارة شؤون السلامة والأمن في رصد الحالة عن كثب وإسداء المشورة لإدارة الشؤون السياسية على نحو يواكب آخر المستجدات.
    Réunion d'information avec le Président de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme du Département des affaires politiques, sur les travaux de l'Équipe spéciale UN إحاطة يقدمها رئيس فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة لإدارة الشؤون السياسية بشأن أعمال الفرقة
    Réunion d'information avec le Président de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme du Département des affaires politiques, sur les travaux de l'Équipe spéciale UN إحاطة يقدمها رئيس فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة لإدارة الشؤون السياسية بشأن أعمال الفرقة
    Réunion d'information avec le Président de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme du Département des affaires politiques, sur les travaux de l'Équipe spéciale UN إحاطة يقدمها رئيس فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة لإدارة الشؤون السياسية بشأن أعمال الفرقة
    Réunion d'information avec le Président de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme du Département des affaires politiques, sur les travaux de l'Équipe spéciale UN إحاطة يقدمها رئيس فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة لإدارة الشؤون السياسية بشأن أعمال الفرقة
    Réunion d'information avec le Président de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme du Département des affaires politiques, sur les travaux de l'Équipe spéciale UN إحاطة يقدمها رئيس فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة لإدارة الشؤون السياسية بشأن أعمال الفرقة
    Réunion d'information avec le Président de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme du Département des affaires politiques, sur les travaux de l'Équipe spéciale UN إحاطة يقدمها رئيس فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة لإدارة الشؤون السياسية بشأن أعمال الفرقة
    Réunion d'information avec le Président de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme du Département des affaires politiques, sur les travaux de l'Équipe spéciale UN إحاطة يقدمها رئيس فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة لإدارة الشؤون السياسية بشأن أعمال الفرقة
    Réunion d'information avec le Président de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme du Département des affaires politiques, sur les travaux de l'Équipe spéciale UN إحاطة يقدمها رئيس فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة لإدارة الشؤون السياسية بشأن أعمال الفرقة
    Un large soutien a également été fourni à l'Unité en charge des questions de démocratie et d'assistance aux élections du Département des affaires politiques de la Commission de l'Union africaine. UN وقدِّم أيضا دعم كبير لوحدة الانتخابات التابعة لإدارة الشؤون السياسية في مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    Le Département des affaires politiques aura besoin de ressources supplémentaires. UN وستلزم موارد إضافية لإدارة الشؤون السياسية
    Capacité du Service administratif du Département des affaires politiques UN قدرات المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون السياسية
    Le Groupe de l'appui à la médiation du Département des affaires politiques joue un rôle déterminant comme centre de liaison pour les activités menées par l'Organisation dans ce domaine. UN وتؤدي وحدة دعم الوساطة التابعة لإدارة الشؤون السياسية دوراً حاسماً بوصفها مركز التنسيق للأمم المتحدة.
    Le Comité consultatif recommande d'approuver les ressources demandées pour le Département des affaires politiques au titre des objets de dépense autres que les postes. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد غير المتعلقة بالوظائف المقترحة لإدارة الشؤون السياسية.
    La Division de l'assistance électorale du Département des affaires politiques a aidé à la préparation de ces réformes. UN وقدمت الأمم المتحدة المساعدة لهذا المجهود من خلال شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية.
    La Francophonie se réjouit notamment du renforcement de sa coopération avec la Division de l'assistance électorale du Département des affaires politiques de l'ONU. UN إن المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية ترحب بالتعاون المتنامي مع شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more