"لإدارة الموجودات" - Translation from Arabic to French

    • de gestion des stocks
        
    • de gestion des avoirs
        
    • administrer les biens
        
    • pour la gestion des biens
        
    • pour la gestion des stocks
        
    • pour administrer les avoirs
        
    • pour assurer la gestion des avoirs
        
    • gestion de biens
        
    • gestion des stocks permet de suivre
        
    Le système Galileo de gestion des stocks permet de suivre la durée de stockage des articles faisant partie des stocks stratégiques pour déploiement rapide. UN ويستخدم نظام غاليليو لإدارة الموجودات لرصد مدة صلاحية أصناف مخزونات الانتشار الاستراتيجية.
    Le système Galileo de gestion des stocks permet de suivre les avoirs des opérations de maintien de la paix au niveau mondial. UN ويتتبع نظام غاليليو لإدارة الموجودات الأصول المملوكة لبعثات حفظ السلام في العالم.
    Conformément aux recommandations antérieures du Comité, le PNUE s'était doté, pendant l'exercice considéré, d'un système de gestion des stocks. UN 161 - ووفقا لتوصيات المجلس السابقة، قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة باستحداث نظام لإدارة الموجودات خلال فترة السنتين.
    Il n'existe pas de régime de gestion des avoirs confisqués, ni de régime global de gestion des avoirs saisis. UN ولا يوجد نظام لإدارة الأصول المصادَرة، ولا نظام شامل لإدارة الموجودات المضبوطة.
    Il a été préconisé dans plusieurs rapports de créer un organisme spécial chargé d'administrer les biens confisqués. UN ولتحقيق تلك الغاية، دُعي في عدَّة تقارير إلى إنشاء وكالة مخصصة لإدارة الموجودات المصادرة.
    L'article 8 de la loi crée, au sein du Ministère de la justice, une Direction pour la gestion des biens saisis et confisqués. UN وتنصُّ المادة 8 من هذا القانون على إنشاء مديرية لإدارة الموجودات المحجوزة والمصادرة كهيئة داخل وزارة العدل.
    :: Rédaction du cahier des charges d'un système de lecture de codes à barres pour la gestion des stocks des missions UN :: صياغة الاحتياجات التقنية لتكنولوجيا قراءة شفرات الخطوط المتوازية لإدارة الموجودات في البعثات الميدانية
    Dans un autre État, il était difficile de déterminer dans quelle mesure le pays disposait des moyens requis pour administrer les avoirs complexes qui nécessitaient des mesures spécifiques, comme dans le cas des entreprises, une fois que de tels avoirs avaient été saisis. UN وفي ولاية قضائية أخرى لم يكن واضحا مدى توافر القدرات اللازمة لإدارة الموجودات المعقَّدة، مثل المنشآت التجارية، بعد حجزها، حيث إن إدارة مثل تلك الموجودات تستلزم تدابير إدارية واسعة النطاق.
    37. Votre pays a-t-il mis en place des mesures pour assurer la gestion des avoirs saisis? UN 37- هل توجد في بلدكم تدابير لإدارة الموجودات المضبوطة؟
    L'Administration a reconnu que les dispositifs actuels de gestion et de contrôle des biens dénotaient un certain nombre de déficiences et a assuré le Comité qu'on s'efforcerait d'y remédier par l'utilisation effective d'un nouveau logiciel de gestion de biens. UN ووافقت اﻹدارة على وجود عدد من العيوب في إدارة الموجودات وترتيبات المراقبة الحالية، وأكدت للمجلس أن هذه ستُعالج من خلال التطبيق الفعلي لبرنامج حاسوبي جديد ﻹدارة الموجودات.
    Mise en service du système de gestion des stocks Galileo à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi et dans toutes les nouvelles missions UN جرى تنفيذ نظام " غاليليو " لإدارة الموجودات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برنديزي وجميع البعثات الجديدة
    Examine l'aspect migration du plan de mise en œuvre du Système Galileo de gestion des stocks pour garantir l'intégrité de la migration des données du système de contrôle du matériel des missions vers le Système Galileo. UN فحص عنصر نقل البيانات في خطة غاليليو للتنفيذ للتأكد من سلامة نقل سجلات نظام مراقبة الأصول الميدانية إلى نظام غاليليو لإدارة الموجودات.
    Le personnel amené à opérer à partir de Brindisi a accès à la messagerie électronique, à l'Internet, aux fichiers de données de la mission et aux applications centralisées hébergées par la Base telles que le système Mercury de gestion des achats et le Système Galileo de gestion des stocks. UN وتمُنح فرص الوصول إلى البريد الإلكتروني والإنترنت وملفات بيانات الشركات والتطبيقات المركزية التي تؤويها قاعدة اللوجستيات من قبيل نظام مشتريات ميركوري ونظام غاليليو لإدارة الموجودات.
    Il est également en train d'adapter le système de gestion des stocks, Galileo, de façon à mettre à la disposition des missions de meilleurs outils de contrôle des stocks et de dénombrement. UN وتعمل الإدارة أيضا على تنفيذ تحسينات في نظام غاليليو لإدارة الموجودات الذي يوفر للبعثات الميدانية أدوات معززة لمراقبة المخزون وعمليات الجرد الفعلي.
    a Y compris des dépenses d'un montant de 3,4 millions concernant le système Galileo de gestion des stocks. UN (أ) تشمل مبلغ 3.4 ملايين دولار أنفقت على نظام غاليليو لإدارة الموجودات.
    Le Secrétaire général indique au paragraphe 38 de son rapport que le système Galileo de gestion des stocks sera installé dans toutes les nouvelles missions avant l'arrivée des principaux éléments des stocks. UN 40 - ويشير الأمين العام، في الفقرة 38 من تقريره، إلى أن نظام غاليليو لإدارة الموجودات سوف يستخدم في جميع البعثات الجديدة قبل وصول الأصناف الرئيسية من مخزونات النشر الاستراتيجي.
    Dans toutes les nouvelles missions, le système Galileo de gestion des stocks sera mis en place avant la livraison des principaux éléments des stocks. UN 14 - وسيتم تعميم نظام غاليليو لإدارة الموجودات على جميع البعثات الجديدة قبل وصول الأصناف الأساسية من مخزونات الانتشار الاستراتيجية.
    Le Comité a été informé qu'une procédure de rapprochement des pièces enregistrées dans le système de gestion des stocks Galilée avec les stocks physiques a été lancée en avril 2004 et que, dans le cadre de cette procédure, des unités autonomes ont été mises sur pied et désignées comme point de contact pour la surveillance et le contrôle des matériels appartenant aux Nations Unies. UN وأُخبرت اللجنة بأن ثمة عملية بدأت في نيسان/أبريل 2004 وهدفها هو التوفيق بين سجل الأصول كما ترد في نظام غاليليو لإدارة الموجودات والموجودات الفعلية، مع إنشاء وحدات ذاتية المحاسبة وتعيينها كنقطة اتصال لمراقبة الممتلكات ورصد ممتلكات الأمم المتحدة.
    L'audit de la gestion des biens non durables à la MONUC (AP2008/620/13) a fait ressortir des écarts entre les données enregistrées dans le Système Galileo de gestion des stocks et le résultat des inventaires physiques réalisés par le BSCI dans trois unités à comptabilité autonome. UN 68 - ووجدت مراجعة المكتب لإدارة الموجودات القابلة للاستهلاك في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (AP2008/620/13) عددا من التناقضات بين سجلات نظام غاليليو لإدارة المخزون ونتائج العد الفعلي الذي أجراه المكتب لثلاث وحدات محاسبة مستقلة.
    Le Groupe africain insiste sur l'importance que revêtent les efforts déployés dans le contexte des principes de communication, de formation préalable du personnel de la catégorie des administrateurs et de l'élaboration de politiques de gestion des avoirs reflétés dans les IPSAS. UN وقالت إن المجموعة الأفريقية تشدد على أهمية الجهود المبذولة فيما يتصل بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في مجال مبادئ الاتصال وتدريب المهنيين السابق للتنفيذ ووضع سياسات لإدارة الموجودات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more