Les petites entreprises spécialisées dans la gestion des déchets sont souvent négligées, mais elles peuvent jouer un rôle déterminant dans la mise en oeuvre de stratégies globales de gestion des déchets urbains. | UN | وغالبا ما ينسى القطاع الخاص لإدارة النفايات الذي يعمل على نطاق صغير، لكن بإمكانه أن يقوم بدور رئيسي في إطار استراتيجية شاملة لإدارة نفايات المدن. |
Projet national visant à l'élaboration d'un plan national de gestion des déchets des services de santé au Nigéria | UN | مشروع وطني لإعداد خطة وطنية لإدارة نفايات الرعاية الصحية في نيجيريا |
Y a-t-il sur le territoire de la Partie des installations de gestion des déchets du mercure? | UN | هل توجد مرافق لإدارة نفايات الزئبق داخل أراضي الطرف؟ |
Diagnostic et plan d'action national pour la gestion des déchets biomédicaux - Une étude de cas F | UN | تشخيص، وخطة عمل وطنية لإدارة نفايات الرعاية الطبية الأحيائية - دراسة حالة |
En 2001, le Conseil suprême du Conseil de coopération du Golfe a adopté un Code unifié pour la gestion des déchets sanitaires. | UN | كما اعتمد " المجلس الأعلى لمجلس التعاون لدول الخليج العربية " في عام 2001 " النظام الموحد لإدارة نفايات الرعاية الصحية " . |
1. Approche régionale de la gestion des déchets de PCB | UN | 1- نهج إقليمي لإدارة نفايات ثنائي الفينيل متعدد الكلور |
Y a-t-il sur le territoire de la Partie des installations de gestion des déchets du mercure? | UN | هل توجد مرافق لإدارة نفايات الزئبق داخل أراضي الطرف؟ |
Les dispositions de la Convention de Stockholm complètent les dispositions relatives à la gestion des déchets dangereux au titre de la Convention de Bâle pour constituer un régime complet de gestion des déchets de POP. | UN | وتكمِّل أحكام اتفاقية استكهولم الأحكام المتعلقة بإدارة النفايات الخطرة بموجب اتفاقية بازل لتكوِّن نظاماً شاملاً لإدارة نفايات الملوثات العضوية الثابتة. |
Projet témoin de promotion des meilleures méthodes et techniques de gestion des déchets médicaux et des PCB | UN | إيضاح وتعزيز أفضل التقنيات والممارسات لإدارة نفايات الرعاية الصحية ومركبات PCB |
Tunisie : Projet témoin de promotion des meilleures méthodes et techniques de gestion des déchets médicaux et des PCB | UN | تونس: إيضاح وتعزيز أفضل التقنيات والممارسات لإدارة نفايات الرعاية الصحية ومركبات PCB |
La politique nationale et les régulations sur les déchets radioactifs sont en place, et les activités pour définir et créer une installation de gestion des déchets radioactifs ont commencé. | UN | ووضعت كذلك سياسة وطنية وقوانين لإدارة نفايات المواد المشعة وشرعت في أنشطة لتخصيص وإنشاء مرفق لإدارة نفايات المواد المشعة. |
2. Au moins deux Centres régionaux sont directement impliqués dans la conception et la mise en œuvre de projets de gestion des déchets de polluants organiques persistants. | UN | 2 - مشاركة مباشرة لمركزين إقليمين اثنين على الأقل في وضع وتنفيذ مشاريع لإدارة نفايات الملوثات العضوية الثابتة. |
Le Service substances chimiques a aidé cinq pays (le Burkina Faso, le Cambodge, le Chili, le Pakistan et les Philippines) à dresser un inventaire du mercure dans leur pays, en utilisant l'outil mis au point à cet effet, et à mettre en place des plans nationaux de gestion des déchets de mercure. | UN | وساعد فرع المواد الكيميائية خمسة بلدان هي - باكستان وبوركينا فاسو وشيلي والفلبين وكمبوديا - في إعداد قوائم الجرد باستخدام عدة جرد الزئبق، وفي إعداد خطط وطنية لإدارة نفايات الزئبق. |
a) Projet national relatif à l'élaboration d'un plan national de gestion des déchets de soins médicaux au Nigéria, mis en œuvre conjointement par l'OMS et le Ministère fédéral nigérian de l'environnement; | UN | (أ) المشروع الوطني لإعداد خطة وطنية لإدارة نفايات الرعاية الصحية في نيجيريا، ينفذ بالاشتراك مع منظمة الصحة العالمية والوزارة الاتحادية للبيئة، نيجيريا؛ |
Il a un double objectif : élaborer un solide programme intégré de gestion des déchets médicaux en Tunisie couvrant aussi bien la production de déchets dans les établissements médicaux que leur traitement final et leur élimination, et mettre en œuvre une stratégie nationale de gestion des PCB, y compris les stocks d'huiles PCB et les systèmes électriques raccordés au réseau. | UN | والأهداف هي وضع برنامج ودليل متكامل لإدارة نفايات الرعاية الصحية في تونس منذ بداية تولدها في مرافق الرعاية الصحية وحتى معالجتها نهائياً والتخلص منها؛ وتنفيذ استراتيجية وطنية لإدارة مركبات PCB، بما في ذلك مخزونات زيوت PCB والأنشطة الكهربائية موضع التشغيل. |
c) L'élaboration d'un guide pratique pour la gestion des déchets sanitaires et la consultation publique concernant les études d'impact environnemental et social, dans le cadre du projet de gestion des déchets, d'activités de soins et du polychlorobiphényle en Tunisie, en collaboration avec l'Agence nationale de gestion des déchets; | UN | (ج) إعداد دليل عملي لإدارة نفايات الصرف الصحّي؛ والمشاركة في الاستشارة الشعبية المتعلقة بدراسة الآثار البيئية والاجتماعية لمشروع إدارة نفايات الأنشطة الطبية ومركبات ثنائية الفينيل المتعدد الكلور في الجمهورية التونسية، بالتعاون مع الوكالة الوطنية لإدارة النفايات؛ |
Tunisie : Démonstration et promotion des méthodes et techniques de référence pour la gestion des déchets médicaux et des PCB (Banque mondiale) ; Financement total : | UN | تونس: إيضاح وتعزيز أفضل التقنيات والممارسات لإدارة نفايات الرعاية الصحية ومركبات PCB (البنك الدولي)، المجموع 23.4 مليون دولار؛ المرفق 6.4 مليون دولار |
En ce qui concerne la gestion des déchets de mercure, le PNUE a aidé le Burkina Faso, le Cambodge, le Chili, le Pakistan et les Philippines à établir des inventaires, en utilisant la trousse d'information sur l'identification et la quantification des rejets de mercure, et à préparer des plans de gestion nationaux des déchets de mercure. | UN | 42 - وفيما يتعلق بإدارة نفايات الزئبق، ساعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة كلاً من بوركينا فاسو، وكمبوديا، وشيلي، وباكستان، والفلبين في إعداد قوائم حصرية باستخدام مجموعة أدوات لتحديد وتقدير إطلاقات الزئبق ووضع خطط وطنية لإدارة نفايات الزئبق. |