Organisation de 2 tournées dans des opérations hors Siège pour donner des conseils sur l'usage des délégations de pouvoirs en matière d'achat | UN | إجراء زيارتين إلى عمليتين ميدانيتين لإسداء المشورة بشأن ممارسة تفويض سلطة الشراء زيارتان |
:: 6 réunions organisées avec les membres du Ministère de l'intérieur pour les conseiller sur la mise en place d'une stratégie concernant les détentions liées au conflit | UN | :: عقد 6 اجتماعات مع مسؤولي وزارة الداخلية لإسداء المشورة بشأن وضع استراتيجية للتعامل مع المعتقلين ذوي الصلة بالنزاع |
:: Organisation de réunions mensuelles avec l'Assemblée nationale pour donner des avis sur les droits des citoyens prévus par l'Accord de paix global | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع المجلس الوطني لإسداء المشورة بشأن حقوق المواطنين بموجب اتفاق السلام الشامل |
i) Un Conseil central de contrôle, au Siège et dans certains lieux d'affectation, chargé de donner des avis sur les nominations et les promotions aux classes P-5 et D-1; | UN | `1 ' مجلس استعراض مركزي في المقر وفي مراكز العمل المحددة لإسداء المشورة بشأن تعيين الموظفين في الرتبتين ف-5 و مـد-1 وترقيتهم إلى هاتين الرتبتين؛ |
- 2 visites d'appui à la budgétisation axée sur les résultats à des opérations hors Siège, afin de fournir des conseils sur les cadres d'établissement des budgets et des rapports sur leur exécution | UN | - إجراء زيارتي دعم للميزنة القائمة على النتائج إلى البعثات الميدانية لإسداء المشورة بشأن أطر لتقارير الميزانية والأداء |
:: Quatre visites dans des pays fournissant des éléments de police civile en vue de dispenser des conseils sur la planification des opérations et la formation des unités de police constituées et des membres de la police civile | UN | :: 4 زيارات إلى البلدان المساهمة بأفراد من الشرطة لإسداء المشورة بشأن التخطيط لوحدات شرطة مشكلة وشرطة مدنية وتدريبها |
3 membres de la Police des Nations Unies ont été mis à la disposition du Centre de commandement intégré en qualité d'officier de liaison et de conseillers techniques pour dispenser des conseils sur la réforme et la restructuration de la Police nationale et de la Gendarmerie. | UN | أُرسل ثلاثة من أفراد شرطة الأمم المتحدة، واحد بوصفه ضابط اتصال واثنان بوصفهما مستشاريْن تقنييْن، إلى مركز القيادة المتكاملة، لإسداء المشورة بشأن إصلاح الشرطة والدرك الوطنيين وإعادة هيكلتهما |
Tenue de réunions mensuelles avec le Bureau pour la consolidation de la paix libérien pour donner des conseils sur la mise en application de la Feuille de route pour la réconciliation nationale | UN | عقد اجتماعات شهرية مع مكتب بناء السلام في ليبريا لإسداء المشورة بشأن تنفيذ خريطة الطريق للمصالحة الوطنية |
:: Tenue de réunions mensuelles avec le Bureau pour la consolidation de la paix libérien pour donner des conseils sur la mise en application de la feuille de route pour la réconciliation nationale | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع مكتب بناء السلام في ليبريا لإسداء المشورة بشأن تنفيذ خريطة الطريق للمصالحة الوطنية |
:: 2 tournées effectuées dans des opérations hors Siège pour donner des conseils sur l'usage des délégations de pouvoirs en matière d'achat | UN | :: إجراء زيارتين إلى عمليتين ميدانيتين لإسداء المشورة بشأن ممارسة تفويض سلطة الشراء |
14 voyages effectués dans des pays fournissant des effectifs de police pour les conseiller sur leurs mécanismes de sélection aux fins de la préparation, du déploiement et de la formation des agents de la police des Nations Unies, y compris les membres d'unités de police constituées | UN | تنظيم 14 زيارة إلى البلدان المساهمة بأفراد شرطة لإسداء المشورة بشأن آليات الاختيار الوطنية بغرض إعداد أفراد شرطة الأمم المتحدة ونشرهم وتدريبهم، بمن فيهم أفراد وحدات الشرطة المشكلة |
7 voyages effectués dans des pays fournissant des effectifs de police pour les conseiller sur leurs mécanismes de sélection aux fins de la préparation, du déploiement et de la formation des agents de la Police des Nations Unies, y compris les membres d'unités de police constituées | UN | تنظيم 7 زيارات إلى البلدان المساهمة بقوات شرطة لإسداء المشورة بشأن الآليات الوطنية للاختيار بغرض إعداد ضباط شرطة الأمم المتحدة ونشرهم وتدريبهم، بمن فيهم أفراد وحدات الشرطة المشكّلة |
Organisation de réunions mensuelles avec l'Assemblée nationale pour donner des avis sur les droits des citoyens prévus par l'Accord de paix global | UN | عقد اجتماعات شهرية مع الجمعية الوطنية لإسداء المشورة بشأن حقوق المواطنين بموجب اتفاق السلام الشامل 19 اجتماعا |
Organisation de réunions mensuelles avec l'Assemblée nationale du Gouvernement d'unité nationale pour donner des avis sur les droits des citoyens prévus par la nouvelle Constitution nationale de transition | UN | عقد اجتماعات شهرية مع المجلس الوطني لحكومة الوحدة الوطنية لإسداء المشورة بشأن حقوق المواطنين في ظل الدستور القومي الانتقالي الجديد |
Le groupe de travail créé par le Gouvernement et chargé de donner des avis sur la structure, le cadre institutionnel et les modalités de mise en place d'un programme d'indemnisation des victimes a achevé ses travaux et son rapport a été approuvé par le Gouvernement. | UN | واختتمت فرقة العمل التي أنشأتها الحكومة لإسداء المشورة بشأن الهيكل والإطار المؤسسي وطرائق الإنشاء في ما يتعلق ببرنامج التعويضات، أعمالها وأقرت الحكومة تقريرَها. |
Pour sa part, le PNUD apporte son soutien à la CONSAHDIS, notamment en déployant un conseiller pour les questions de police chargé de donner des avis sur le contrôle opérationnel des activités du Détachement. | UN | ويعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فيما يتعلق بالجزء الذي يضطلع به من البرنامج المشترك، على دعم التنسيق الوطني لدعم الأنشطة الإنسانية للمفرزة الأمنية المتكاملة، بوسائل منها إيفاد مستشار لشؤون الشرطة لإسداء المشورة بشأن الرقابة التنفيذية على أنشطة المفرزة. |
:: 2 visites d'appui à la budgétisation axée sur les résultats à des opérations sur le terrain, afin de fournir des conseils sur les cadres d'établissement du budget et les rapports sur l'exécution du budget | UN | :: القيام بزيارتي دعم في مجال الميزنة القائمة على النتائج إلى عمليات ميدانية لإسداء المشورة بشأن أطر الميزانية وتقارير الأداء |
:: 30 visites dans les pays qui fournissent du personnel de police en vue de dispenser des conseils sur la sélection des policiers et leur formation avant le déploiement | UN | :: 30 زيارة إلى البلدان المساهمة بأفراد الشرطة لإسداء المشورة بشأن اختيار ضباط الشرطة وتدريبهم قبل النشر |
14 visites dans des pays qui fournissent des effectifs de police pour dispenser des conseils sur la constitution de forces de police en modules conformément à la stratégie globale d'appui aux missions et sur les dispositifs nationaux de sélection relatifs à la préparation, au déploiement et à la formation des membres de la Police des Nations Unies, y compris ceux des unités de police constituées | UN | تنظيم 14 زيارة إلى البلدان المساهمة بقوات شرطة لإسداء المشورة بشأن تنفيذ نمذجة تكوين قوات الشرطة وفقا للاستراتيجية العالمية للدعم الميداني، وبشأن آليات الاختيار الوطنية لكفالة تأهب ضباط شرطة الأمم المتحدة ونشرهم وتدريبهم، بمن فيهم أفراد وحدات الشرطة المشكلة |
2 visites d'appui visant à fournir aux missions des conseils relatifs à leur cadre de budgétisation axée sur les résultats pour les projets de budget et les rapports sur l'exécution des budgets | UN | القيام بزيارتين لدعم الميزنة القائمة على النتائج إلى العمليات الميدانية لإسداء المشورة بشأن أطر الميزانية وتقارير الأداء |
1. Par sa décision 29/CP.7, la Conférence des Parties a constitué un groupe d'experts des pays les moins avancés chargé de donner des avis au sujet de l'élaboration et de la stratégie de mise en œuvre des programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation (PANA) et en a adopté le mandat. | UN | 1- أنشأ مؤتمر الأطراف، بمقرره 29/م أ-7، فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً لإسداء المشورة بشأن إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف واستراتيجية تنفيذها، واعتمد اختصاصات الفريق. |
Réunions mensuelles avec le Ministère de la santé publique et de la population et d'autres ministères compétents en vue de donner des conseils sur la mise en œuvre du plan stratégique national multisectoriel de lutte contre le VIH/sida visant à réduire la mortalité liée au sida ainsi que la transmission du VIH par voie sexuelle et la transmission du VIH de la mère à l'enfant | UN | عقد اجتماعات شهرية مع وزارة الصحة والسكان وسائر الوزارات المعنية لإسداء المشورة بشأن تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية المتعددة القطاعات المستكملة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وذلك من أجل الحد من الوفيات المرتبطة بالإيدز والعدوى الجنسية بفيروس نقص المناعة البشرية وانتقاله من الأمهات |
:: Tenue de réunions mensuelles avec un groupe de travail créé par le Gouvernement et des parties prenantes internationales en vue de fournir des conseils sur l'amélioration du fonctionnement de la justice pour mineurs, s'agissant notamment de la formation fournie aux travailleurs sociaux et de l'amélioration des conditions de détention des mineurs | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع فريق عامل أنشأته الحكومة وأصحاب الشأن الدوليين لإسداء المشورة بشأن تحسين أداء قضاء الأحداث، لا سيما فيما يتعلق بالتدريب المقدم للأخصائيين الاجتماعيين، وتحسين ظروف احتجاز الأحداث |
:: 10 visites à des missions sur le terrain, dans des capitales et auprès d'institutions nationales et régionales, de formation au maintien de la paix et de sièges d'organisations partenaires pour la fourniture de conseils sur des questions intersectorielles et des questions nouvelles ayant trait au maintien de la paix | UN | :: القيام بعشر زيارات إلى البعثات الميدانية، والعواصم الوطنية والمؤسسات الوطنية/الإقليمية للتدريب في مجال حفظ السلام، ومقار المنظمات الشريكة لإسداء المشورة بشأن القضايا الشاملة للقطاعات ومسائل السياسات المستجدة في عمليات حفظ السلام |