Avocat; magistrat; membre de la Société internationale pour la réforme du droit pénal; Président du Forum d'Afrique australe contre la corruption | UN | محامي مرافعات؛ قاضي صلح أقدم؛ عضو في الجمعية الدولية لإصلاح القانون الجنائي؛ رئيس محفل الجنوب الأفريقي لمكافحة الفساد |
Centre international pour la réforme du droit pénal et la politique en matière de justice pénale | UN | المركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية |
Centre international pour la réforme du droit criminel et la politique en matière de justice pénale | UN | المركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية |
Depuis 1992 Commission permanente de réforme du droit congolais, Kinshasa | UN | منذ عام 1992 اللجنة الدائمة لإصلاح القانون الكونغولي، كينشاسا |
Centre international pour la réforme du droit criminel et la politique en matière de justice pénale | UN | المركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية |
Organisation d'un stage de formation aux compétences pratiques à l'intention de 25 agents de sexe féminin de Djouba et Torit en coopération avec le Centre international pour la réforme du droit criminel. | UN | دورة عن المهارات الحياتية نظمت لـ 25 موظفة من جوبا وتوريت، في جوبا بالتعاون مع المركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي. |
Depuis 1988 Membre du Conseil d'administration de la Société internationale pour la réforme du droit pénal | UN | منذ 1988 عضو في مجلس الجمعية الدولية لإصلاح القانون الجنائي. |
1999 Organisateur et Président de la treizième Conférence internationale de la Société internationale pour la réforme du droit pénal sur la fraude commerciale et financière, Malte. | UN | منظم ورئيس المؤتمر الدولي الثالث عشر للرابطة الدولية لإصلاح القانون الجنائي بشأن الاحتيال التجاري والمالي، مالطة. |
1999 Médaille pour services rendus remise par la Société internationale pour la réforme du droit pénal. | UN | وسام استحقاق عن الخدمات المقدمة إلى الرابطة الدولية لإصلاح القانون الجنائي. |
1997 Médaille honoraire de la Société internationale pour la réforme du droit pénal | UN | مُنح ميدالية الشرف من الجمعية الدولية لإصلاح القانون الجنائي. |
1999 Organisateur et Président de la treizième Conférence internationale de la Société internationale pour la réforme du droit pénal sur la fraude commerciale et financière, Malte. | UN | منظم ورئيس المؤتمر الدولي الثالث عشر للجمعية الدولية لإصلاح القانون الجنائي بشأن الاحتيال التجاري والمالي، مالطة. |
1999 Médaille pour services rendus remise par la Société internationale pour la réforme du droit pénal. | UN | وسام استحقاق عن الخدمات المقدمة إلى الرابطة الدولية لإصلاح القانون الجنائي. |
Centre international pour la réforme du droit criminel et la politique en matière de justice pénale | UN | المركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية |
Depuis 1992 Commission permanente de réforme du droit congolais, Kinshasa | UN | منذ عام 1992 اللجنة الدائمة لإصلاح القانون الكونغولي، كينشاسا |
Manifestation sur le thème " Les Femmes en détention - défis et possibilités pour l'égalité entre les sexes dans les situations de conflit et de crise " (coorganisée par la Mission Permanente de la Thaïlande et le Penal Reform International (PRI)) | UN | مناسبة بعنوان " النساء رهن الاحتجاز - التحديات والفرص المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في حالات الأزمات والنـزاعات " (يشترك في تنظيمها البعثة الدائمة لتايلند، والمنظمة الدولية لإصلاح القانون الجنائي) |
:: Campagnes de sensibilisation en faveur d'une réforme de la loi au Brésil, au Costa Rica et au Pérou. | UN | الدعوة لإصلاح القانون في البرازيل وبيرو وكوستاريكا |
Le projet de réforme du Code pénal est élaboré en coopération avec l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC). | UN | وتعمل الحكومة الوطنية، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على بحث مقترحات لإصلاح القانون الجنائي. |
La MICIVIH a continué de collaborer avec la Commission préparatoire à la réforme du droit et de la justice. | UN | وواصلت البعثة التعاون مع اللجنة التحضيرية ﻹصلاح القانون والقضاء. |
L'objectif est d'élaborer un programme de réforme législative et de fixer les modalités d'exécution de ce programme. | UN | والغرض من هذا المشروع هو تصميم برنامج لإصلاح القانون والمنهجية التي ينبغي استخدامها في إجراء برامج الإصلاح القانوني. |
La Secrétaire générale de Penal Reform International, la Baroness Vivien Stern, pair à vie de la Chambre des Lords de Grande-Bretagne, s'est rendue en Ouzbékistan. | UN | وزارت أوزبكستان، البارونة فيفيي ستيرن، الأمينة العامة للمنظمة الدولية لإصلاح القانون الجنائي وعضوة معينة في مجلس اللوردات في بريطانيا العظمى. |
Dache Joash Conseiller d'État; Secrétariat de la Commission, Commission kenyane de la réforme du droit, Ministère de la justice, de la cohésion nationale et des affaires constitutionnelles | UN | نائب عام أقدم؛ أمين المفوضية، مفوضية كينيا لإصلاح القانون شؤون التلاحم الوطني والدستور، وزارة العدل |
Ce projet porte sur l'ensemble des domaines. Il est nécessaire d'effectuer les travaux de recherche ou d'analyse devant servir de base à la réforme législative et à d'autres initiatives connexes. | UN | يغطي هذا المشروع جميع المجالات، فهناك حاجة إلى البحث أو التحليل الميداني على أرض الواقع كأساس لإصلاح القانون وغيره من مبادرات الإصلاح. |
Adopter un programme global et intégré de réformes législatives et de politiques et programmes qui érigent en infraction les actes de ceux qui tirent profit de l'exploitation sexuelle des femmes. | UN | توصي بوضع برنامج شامل ومتكامل لإصلاح القانون والسياسات ووضع برنامج للأخذ بعدم تجريم إلا أعمال من يستفيدون من الاستغلال الجنسي للمرأة. |
Conférence: < < Les dispositions législatives portant création de mécanismes nationaux de prévention au Kazakhstan > > , organisée par le bureau de représentation de Penal Reform International (PRI) en Asie centrale. Astana (Kazakhstan), février 2010 (M. Zdeněk Hájek et Mme Marija Definis Gojanović). | UN | مؤتمر: " الأحكام التشريعية لإنشاء آلية وقائية وطنية في كازاخستان " ، نظمه المكتب الإقليمي للمنظمة الدولية لإصلاح القانون الجنائي في آسيا الوسطى، أستانا، كازاخستان، شباط/فبراير 2010 (السيد زدينيك هايك والسيدة ماريا ديفينيس كوجانوفيتش). |
Le Comité invite l'État partie à adopter, aux fins de l'examen de la législation et de la Constitution actuellement en cours, une approche holistique à la réforme de la législation qui garantira l'égalité des femmes de jure et de facto. | UN | 15 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تتبع في إطار عمليات مراجعة القوانين والدستور الجارية حاليا نهجا شموليا لإصلاح القانون يضمن المساواة القانونية والفعلية بين المرأة والرجل. |
Il a aussi entrepris un programme de réforme juridique destiné aux autorités somaliennes qui lutteront contre la piraterie et d'autres infractions graves. | UN | واضطلع المكتب أيضاً ببرنامج لإصلاح القانون من أجل السلطات الصومالية يتصدى لجرائم القرصنة وغيرها من الجرائم الخطيرة. |
Institut africain pour la prévention du crime et le traitement des délinquants | UN | المركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية 9 |