"لإصلاح قطاع العدل" - Translation from Arabic to French

    • de réforme du secteur de la justice
        
    • de réforme de la justice
        
    • pour réformer le secteur de la justice
        
    • la réforme de la justice
        
    • une réforme de la justice
        
    • réforme du secteur judiciaire
        
    • la réforme du secteur de la justice
        
    2006 (estimation) : Stratégie nationale de réforme du secteur de la justice formulée UN تقديرات عام 2006: صياغة استراتيجية وطنية لإصلاح قطاع العدل
    2007 (objectif) : Stratégie nationale de réforme du secteur de la justice validée UN الهدف لعام 2007: اعتماد استراتيجية وطنية لإصلاح قطاع العدل
    Les interlocuteurs de la mission d'évaluation ont salué l'adoption par le Gouvernement de la stratégie nationale de réforme du secteur de la justice pour 2012-2015. UN 48 - ورحب محاورو البعثة باعتماد الحكومة استراتيجية وطنية لإصلاح قطاع العدل للفترة 2012-2015.
    Stratégie nationale de réforme de la justice UN الاستراتيجية الوطنية لإصلاح قطاع العدل
    Si des efforts pour réformer le secteur de la justice sont en cours, ils sont encore embryonnaires, et un nouvel engagement du Gouvernement est la condition de progrès perceptibles. UN وبالرغم من أن الجهود المبذولة لإصلاح قطاع العدل لا تزال جارية، إلا أنها تظل حديثة العهد وهناك حاجة إلى زيادة التزام الحكومة من أجل تحقيق تقدم ملحوظ.
    Stratégie de réforme du secteur de la justice UN الاستراتيجية الوطنية لإصلاح قطاع العدل
    Le Gouvernement a avancé la mise au point d'un plan de réforme du secteur de la justice et demandé l'appui de l'Organisation des Nations Unies pour l'élaboration d'une stratégie de mise en œuvre. UN 41 - أحرزت الحكومة تقدما في وضع سياسة لإصلاح قطاع العدل وطلبت دعم الأمم المتحدة في وضع استراتيجية للتنفيذ.
    Stratégie nationale de réforme du secteur de la justice UN الاستراتيجية الوطنية لإصلاح قطاع العدل
    Stratégie nationale de réforme du secteur de la justice UN الاستراتيجية الوطنية لإصلاح قطاع العدل
    La stratégie nationale de réforme du secteur de la justice a été adoptée le 19 avril 2012. UN فقد اعتُمدت الاستراتيجية الوطنية لإصلاح قطاع العدل في 19 نيسان/أبريل 2012.
    Le Gouvernement est en train d'exécuter un programme de réforme du secteur de la justice visant à faire en sorte que la magistrature et les organes de maintien de l'ordre répondent mieux aux besoins de la population. UN وتعكف حاليا الحكومة الإثيوبية على تنفيذ برنامج لإصلاح قطاع العدل بهدف جعل الأجهزة القضائية وأجهزة إنفاذ القانون أكثر قدرة على الاستجابة لاحتياجات الناس.
    :: Réunions mensuelles avec les autorités nationales, notamment la cellule de mise en œuvre intégrée et le Comité directeur pour la réforme du secteur de la justice, en vue d'aider à élaborer et à mettre en œuvre un plan stratégique de réforme du secteur de la justice UN :: عقد اجتماعات شهرية مع السلطات الوطنية، بما في ذلك خلية التنفيذ واللجنة التوجيهية لإصلاح قطاع العدل، للمساعدة في وضع وتنفيذ خطة استراتيجية لإصلاح قطاع العدل
    Stratégie nationale de réforme du secteur de la justice UN الاستراتيجية الوطنية لإصلاح قطاع العدل
    Stratégie nationale de réforme du secteur de la justice UN الاستراتيجية الوطنية لإصلاح قطاع العدل
    Engageant le Gouvernement haïtien, en coordination avec la communauté internationale, à établir une stratégie unifiée de réforme de la justice incluant la mise en commun des moyens et le regroupement des activités de planification, UN وإذ يحث حكومة هايتي على القيام، بالتنسيق مع المجتمع الدولي، بوضع استراتيجية موحدة لإصلاح قطاع العدل تشمل ضم جميع الموارد والتخطيط المشترك؛
    Engageant le Gouvernement haïtien, en coordination avec la communauté internationale, à établir une stratégie unifiée de réforme de la justice incluant la mise en commun des moyens et le regroupement des activités de planification, UN وإذ يحث حكومة هايتي على القيام، بالتنسيق مع المجتمع الدولي، بوضع استراتيجية موحدة لإصلاح قطاع العدل تشمل ضم جميع الموارد والتخطيط المشترك؛
    Avec l'appui de l'ONUCI, les autorités nationales ont pris des mesures pour y remédier, qui ont notamment consisté à élaborer une stratégie nationale de réforme de la justice. UN واتخذت السلطات الوطنية مبادرات لمعالجة هذه المسائل بدعم من عملية الأمم المتحدة، بسبل منها وضع استراتيجية وطنية لإصلاح قطاع العدل.
    Encourageant le Gouvernement de la République démocratique du Congo à prendre des mesures concrètes pour réformer le secteur de la justice et mettre en œuvre le plan d'action pour la réforme du système pénitentiaire, afin de mettre en place un mécanisme de lutte contre l'impunité équitable et crédible, UN وإذ يشجع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على اتخاذ تدابير عملية لإصلاح قطاع العدل وتنفيذ خطة العمل المتعلقة بإصلاح نظام السجون من أجل إرساء نظام عادل وموثوق به في مواجهة الإفلات من العقاب،
    Un cadre stratégique pour la réforme de la justice a été approuvé par le Cabinet en octobre 2005. UN 25 - وحظي إطار استراتيجي لإصلاح قطاع العدل بدعم من مجلس الوزراء في تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Il a signé plusieurs conventions et protocoles internationaux, adopté de nombreuses nouvelles lois et lancé une réforme de la justice. UN ووقعت عدة بروتوكولات واتفاقيات دولية، واعتمدت شتى القوانين الجديدة، واستهلت عملية لإصلاح قطاع العدل.
    Le Ministre de la justice a présenté un plan quinquennal de réforme du secteur judiciaire. UN 67 - وعرض وزير العدل خطة من خمس سنوات لإصلاح قطاع العدل.
    Réunions mensuelles avec les autorités nationales, notamment la Cellule d'exécution et le Comité directeur chargé de la réforme du secteur de la justice, en vue de faciliter l'élaboration et la mise en œuvre d'un plan stratégique pour la réforme du secteur de la justice UN عقد اجتماعات شهرية مع السلطات الوطنية، بـما في ذلك خلية التنفيذ واللجنة التوجيهية لإصلاح قطاع العدل، للمساعدة في وضع وتنفيذ خطة استراتيجية لإصلاح قطاع العدل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more