"لإطلاع الدول الأعضاء" - Translation from Arabic to French

    • à l'intention des États Membres
        
    • intention des États Membres de
        
    • pour transmettre aux États membres
        
    • pour mettre les États Membres
        
    • avec les États Membres
        
    • afin d'informer les États Membres
        
    • pour rendre compte aux États membres
        
    • à l'attention des États Membres
        
    Rapports en ligne à l'intention des États Membres concernant les ressources humaines dans les missions de maintien de la paix UN تقارير على الإنترنت لإطلاع الدول الأعضاء على المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية للعمليات الميدانية
    Le Bureau a tenu, à l'intention des États Membres, deux réunions d'information sur l'avancement des préparatifs. UN 74 - ونظم المكتب أيضا اجتماعين لإطلاع الدول الأعضاء على التقدم المحرز في العملية التحضيرية.
    À partir du vendredi 1er décembre 2000, et jusqu'à la fin du mois, la présidence du Conseil de sécurité tiendra des réunions d'infor-mation officieuses tous les jours sur les travaux en cours du Conseil à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui ne sont pas membres du Conseil, sauf quand des consultations officieuses ne sont pas prévues. UN اعتبارا من يوم الجمعة، 1 كانون الأول/ديسمبر 2000، وحتى نهاية الشهر، تعقد رئاسة مجلس الأمن يوميا جلسات إحاطة غير رسمية لإطلاع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس على أعمال المجلس الجارية، وذلك ما عدا الأيام التي لا يكون مقررا إجراء مشاورات غير رسمية فيها.
    À partir du vendredi 1er décembre 2000, et jusqu'à la fin du mois, la présidence du Conseil de sécurité tiendra des réunions d'infor-mation officieuses tous les jours sur les travaux en cours du Conseil à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui ne sont pas membres du Conseil, sauf quand des consultations officieuses ne sont pas prévues. UN اعتبارا من يوم الجمعة، 1 كانون الأول/ديسمبر 2000، وحتى نهاية الشهر، تعقد رئاسة مجلس الأمن يوميا جلسات إحاطة غير رسمية لإطلاع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس على أعمال المجلس الجارية، وذلك ما عدا الأيام التي لا يكون مقررا إجراء مشاورات غير رسمية فيها.
    Réunion d'information de la Secrétaire exécutive de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique pour transmettre aux États membres de la Commission les plus récents développements concernant les travaux de la CESAP dans le contexte des besoins changeants et des priorités de développement dans la région UN إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لإطلاع الدول الأعضاء في اللجنة على مستجدات عمل اللجنة في سياق الاحتياجات المتغيرة والأولويات الإنمائية في المنطقة
    15. Prie en outre à nouveau le Secrétaire général de tenir périodiquement des réunions d'information pour mettre les États Membres au courant de l'évolution de la terminologie en usage; UN 15 - تكرر كذلك طلبها إلى الأمين العام أن يعقد جلسات إعلامية لإطلاع الدول الأعضاء بصورة دورية على المصطلحات المستخدمة؛
    Le Bureau de l'Équipe a organisé à l'intention des États Membres des réunions d'information trimestrielles sur les activités et l'avancement des travaux menés en collaboration avec les États Membres, afin d'aider les gouvernements à appliquer la Stratégie. UN وقدم المكتب إحاطات فصلية لإطلاع الدول الأعضاء على ما اضطلعت به فرقة العمل من أنشطة وما أحرزته من تقدم، بالتعاون مع الدول الأعضاء، لدعم الحكومات في مجال تنفيذ الاستراتيجية.
    :: 180 notes de revue de la presse internationale et locale en quatre langues sur des questions régionales et internationales liées au Sahara occidental, à l'intention des États Membres UN • إعداد 180 موجزا لتقارير الإعلام الدولية والمحلية بأربع لغات بشأن المسائل الإقليمية والدولية ذات الصلة بالصحراء الغربية لإطلاع الدول الأعضاء
    180 notes de revue de la presse internationale et locale en 4 langues sur des questions régionales et internationales liées au Sahara occidental, à l'intention des États Membres UN إعداد 180 موجزا لوسائط الإعلام المحلية/الدولية بأربع لغات بشأن المسائل الإقليمية والدولية ذات الصلة بالصحراء الغربية لإطلاع الدول الأعضاء
    Pour accroître la transparence, le Président du Comité organisera régulièrement des réunions d'information sur les travaux du Comité à l'intention des États Membres. UN 10 - ولتعزيز الشفافية، سيعقد رئيس اللجنة جلسات إحاطة غير رسمية دورية، حسب الاقتضاء، لإطلاع الدول الأعضاء على أعمال اللجنة.
    Pour accroître la transparence, le Président du Comité organisera régulièrement des réunions d'information sur les travaux du Comité à l'intention des États Membres. UN 11 -وسعيا إلى تعزيز الشفافية، سيعقد رئيس اللجنة جلسات إحاطة غير رسمية دورية، حسب الاقتضاء، لإطلاع الدول الأعضاء على أعمال اللجنة.
    À partir du vendredi 1er décembre 2000, et jusqu'à la fin du mois, la présidence du Conseil de sécurité tiendra des réunions d'infor-mation officieuses tous les jours sur les travaux en cours du Conseil à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui ne sont pas membres du Conseil, sauf quand des consultations officieuses ne sont pas prévues. UN اعتبارا من يوم الجمعة، 1 كانون الأول/ديسمبر 2000، وحتى نهاية الشهر، تعقد رئاسة مجلس الأمن يوميا جلسات إحاطة غير رسمية لإطلاع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس على أعمال المجلس الجارية، وذلك ما عدا الأيام التي لا يكون مقررا إجراء مشاورات غير رسمية فيها.
    À partir du vendredi 1er décembre 2000, et jusqu'à la fin du mois, la présidence du Conseil de sécurité tiendra des réunions d'infor-mation officieuses tous les jours sur les travaux en cours du Conseil à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui ne sont pas membres du Conseil, sauf quand des consultations officieuses ne sont pas prévues. UN اعتبارا من يوم الجمعة، 1 كانون الأول/ديسمبر 2000، وحتى نهاية الشهر، تعقد رئاسة مجلس الأمن يوميا جلسات إحاطة غير رسمية لإطلاع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس على أعمال المجلس الجارية، وذلك ما عدا الأيام التي لا يكون مقررا إجراء مشاورات غير رسمية فيها.
    Réunion d'information de la Secrétaire exécutive de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique pour transmettre aux États membres de la Commission les plus récents développements concernant les travaux de la CESAP dans le contexte des besoins changeants et des priorités de développement dans la région UN إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لإطلاع الدول الأعضاء في اللجنة على مستجدات عمل اللجنة في سياق الاحتياجات المتغيرة والأولويات الإنمائية في المنطقة
    Réunion d'information de la Secrétaire exécutive de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique pour transmettre aux États membres de la Commission les plus récents développements concernant les travaux de la CESAP dans le contexte des besoins changeants et des priorités de développement dans la région UN إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لإطلاع الدول الأعضاء في اللجنة على مستجدات عمل اللجنة في سياق الاحتياجات المتغيرة والأولويات الإنمائية في المنطقة
    15. Prie en outre à nouveau le Secrétaire général de tenir périodiquement des réunions d'information pour mettre les États Membres au courant de l'évolution de la terminologie en usage; UN 15 - تكرر كذلك طلبها إلى الأمين العام أن يعقد جلسات إعلامية لإطلاع الدول الأعضاء بصورة دورية على المصطلحات المستخدمة؛
    17. Prie en outre à nouveau le Secrétaire général de tenir périodiquement des réunions d'information pour mettre les États Membres au courant de l'évolution de la terminologie en usage ; UN 17 - تكرر كذلك طلبها إلى الأمين العام أن يعقد جلسات إعلامية لإطلاع الدول الأعضاء بصورة دورية على المصطلحات المستخدمة؛
    Prenant note des efforts que font les pays qui participent à toutes les initiatives volontaires concernant l'eau et l'assainissement, dont le partenariat Assainissement et eau pour tous, pour partager leur expérience avec les États Membres intéressés, UN وإذ تلاحظ أيضا الجهود التي تبذلها البلدان المشاركة حاليا في جميع المبادرات الطوعية في مجال المياه والصرف الصحي، بما فيها الشراكة من أجل توفير مرافق الصرف الصحي والمياه للجميع، لإطلاع الدول الأعضاء المهتمة على تجاربها،
    Le 20 décembre 2010, le Groupe a participé à l'exposé ouvert à tous les Membres de l'Organisation des Nations Unies présenté par le Président du Comité afin d'informer les États Membres sur les activités du Comité et du Groupe d'experts. UN وفي 20 كانون الأول/ديسمبر 2010، شارك المجلس في جلسة إحاطة مفتوحة لأعضاء الأمم المتحدة كافة عقدها رئيس اللجنة لإطلاع الدول الأعضاء على أنشطة اللجنة وفريق الخبراء.
    À cette fin, le Secrétaire du CCS a organisé des sessions interactives pour rendre compte aux États membres des sessions du Conseil. UN ولهذا الغرض، عقد أمين مجلس الرؤساء التنفيذيين جلسات حوارية لإطلاع الدول الأعضاء على دورات المجلس.
    Le 9 mai 2006, en application de cette résolution, le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme a demandé à toutes les missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies de porter la résolution à l'attention des États Membres et de solliciter leurs vues. UN 2 - وفي 9 أيار/مايو 2006، أرسلت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وفقا للقرار، طلبا إلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة لإطلاع الدول الأعضاء على القرار والحصول على معلومات منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more