Dans ce contexte, il est d'importance capitale de renforcer leur capacité de récupération ou de recyclage de certains déchets dangereux ou autres. | UN | وفي هذا الإطار، تشتد الحاجة إلى بناء قدرات لاستعادة أو لإعادة تدوير نفايات خطرة معينة أو غيرها من نفايات. |
La création de centres de recyclage et de régénération prévue pour 2009 devrait également contribuer à lui permettre de revenir à une situation de respect. | UN | ويتوقع أيضاً أن تساعد خطط إنشاء مراكز لإعادة تدوير مركبات الكربون الكلورية فلورية واسترجاعها في عام 2009 بدورها على الامتثال. |
Création d'un centre de recyclage des CFC à l'usine chimique de Zheïjang Dongyang | UN | إنشاء مركز لإعادة تدوير مركبات الكلوروفلورو كربون في مصنع جيانغ دونغيانغ للمواد الكيميائية |
I Convention internationale de Hong Kong pour le recyclage sûr et écologiquement rationnel des navires | UN | اتفاقية هونغ كونغ الدولية لإعادة تدوير السفن بطريقة آمنة وسليمة بيئياً |
I Convention internationale de Hong Kong pour le recyclage sûr et écologiquement rationnel des navires | UN | اتفاقية هونغ كونغ الدولية لإعادة تدوير السفن بطريقة آمنة وسليمة بيئياً |
Évaluer les impacts éventuels sur la santé et l'environnement du recyclage des articles contenant des bromodiphényléthers; | UN | تقييم الآثار الصحية والبيئية المحتملة لإعادة تدوير السلع المحتوية على مركبات الإيثير الثنائية الفينيل المبرومة؛ |
Déterminer la mesure dans laquelle il est souhaitable du point de vue de l'environnement à long terme de recycler les articles contenant des bromodiphényléthers; | UN | استعراض الاستصواب البيئي الطويل الأجل لإعادة تدوير السلع المحتوية على مركبات الإيثير الثنائية الفينيل المبرومة؛ |
Création d'un centre de recyclage des CFC à l'usine chimique de Zheïjang Dongyang | UN | إنشاء مركز لإعادة تدوير مركبات الكلوروفلورو كربون في مصنع جيانغ دونغيانغ للمواد الكيميائية |
Création d'un centre de recyclage des CFC à l'usine chimique de Zheïjang Dongyang | UN | إنشاء مركز لإعادة تدوير مركبات الكلوروفلورو كربون في مصنع جيجانغ دونغيانغ للمواد الكيميائية |
Je croyais que c'était un centre de recyclage électronique. | Open Subtitles | وأنا من ظنّ أنّها مركز لإعادة تدوير الإلكترونيات. |
À Monaco, le centre de recyclage des déchets produit de grandes quantités d'énergie qui permettent d'assurer l'éclairage des rues ainsi que le chauffage et la climatisation de nouveaux quartiers. | UN | وفي موناكو، ينتج مركز لإعادة تدوير النفايات كميات كبيرة من الطاقة توفر الضوء للطرق العامة فضلاً عن التدفئة وتكييف الهواء للأحياء الجديدة. |
Étant donné qu'elle ne possède aucune installation de recyclage des déchets dangereux ou toxiques, la Croatie a principalement pour règle d'exporter les déchets dangereux ou toxiques vers les États qui possèdent de telles installations. | UN | وبما أن كرواتيا لا تمتلك أي منشأة لإعادة تدوير النفايات الخطرة أو السمية، فإنها كقاعدة عامة تُصدِّر النفايات الخطرة أو السمية إلى الدول التي تمتلك هذه المنشآت. |
Un programme de recyclage des conteneurs usagés a été mis en place, au titre duquel une consigne de 10 dollars est appliquée à l'achat de chaque conteneur de HFC-134a. | UN | ووُضع برنامج لإعادة تدوير الحاويات المستخدمة، يقضي بإيداع عشرة دولارات عن كل حاوية للكربون الهيدروفوري-134أ عند الشراء. |
I. Directives techniques pour le recyclage et la réutilisation des métaux | UN | طاء - مبادئ توجيهية تقنية لإعادة تدوير الفلزات واستصلاحها |
Mettre sur pied un projet pilote pour le recyclage de pneus. | UN | إقامة مشروع نموذجي لإعادة تدوير الإطارات. |
Des actions de suivi pour le recyclage et l'élimination des déchets sont actuellement menées par le PNUD. | UN | ويقوم اليونيب بتنفيذ إجراءات متابعة لإعادة تدوير النفايات والتخلص منها. |
Section 5 : Étude de l'intérêt à long terme, du point de vue environnemental, du recyclage des articles contenant des PBDE | UN | الباب 5: استعراض الاستصواب البيئي طويل الأجل لإعادة تدوير السلع المحتوية على الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم |
Déterminer si, à long terme, il est souhaitable pour l'environnement de recycler les articles contenant des bromodiphényléthers; | UN | ' 2` استعراض الطلب البيئي طويل الأمد لإعادة تدوير المواد المحتوية على الأثيرات ثنائية الفينيل المحتوية على البروم؛ |
Il était convaincu qu'une prochaine décision de la Conférence des Parties garantirait que les doubles emplois en matière d'instruments réglementaires sur le recyclage des navires seraient évités. | UN | وأعرب عن ثقته في أن اتخاذ مؤتمر الأطراف قراراً في لمستقبل سيضمن تجنُّب تكرار الصكوك التنظيمية لإعادة تدوير السفن. |
Si la production plus propre peut beaucoup faire pour réduire les déchets et la pollution imputables aux processus industriels, certains déchets resteront néanmoins, et les entreprises ont besoin de l'aide du secteur des services environnementaux pour recycler ou évacuer leurs déchets d'une manière qui ne nuise pas à l'environnement. | UN | وفي حين أن الإنتاج الأنظف يمكن أن يسهم كثيرا في الحد من النفايات والتلوث الناتجين من العمليات الصناعية فإن بعض البقايا ستظل موجودة رغم ذلك، وتحتاج الصناعة إلى دعم من قطاع الخدمات البيئية لإعادة تدوير تلك البقايا أو التخلص منها بطريقة أخرى سليمة بيئيا. |
Dans la bonne poubelle. Je Recycle. | Open Subtitles | في الصندوق الأزرق لإعادة تدوير المخلّفات |
Il y a très peu d'alternatives au recyclage des navires, qui est généralement considéré comme la meilleure solution sur le plan écologique pour tous les bateaux, quel qu'en soit le tonnage, dont la date limite de navigation est dépassée. | UN | والبدائل لإعادة تدوير السفن قليلة ولذلك فهي تعتبر أفضل خيار بيئي لكل السفن التي انتهى أجلها. |