"لإعداد دراسات" - Translation from Arabic to French

    • pour établir des études
        
    • établiront des études
        
    • l'élaboration d'études
        
    • rédiger des études
        
    • réaliser des études
        
    • pour élaborer des études
        
    • pour concevoir des enquêtes
        
    • pour établir d'autres études
        
    • d'établir des études
        
    • la préparation d'études
        
    Le Programme peut également appuyer la participation d'experts qualifiés appropriés ayant une expérience du terrain ou de chercheurs, en particulier ceux venant des États visés cidessus, pour établir des études ou faire des exposés sur certaines questions intéressant les États parties, aux réunions ou à des séminaires pertinents. UN ويمكن للبرنامج أيضاً أن يدعم حضور خبراء مناسبين مؤهلين من ذوي الخبرة الميدانية أو أهل العلم، وبخاصة من الدول المشار إليها أعلاه، لإعداد دراسات و/أو تقديم عروض عن مواضيع محددة مثيرة للاهتمام في الاجتماعات أو الحلقات الدراسية المعنية.
    Le Programme peut également appuyer la participation d'experts qualifiés appropriés ayant une expérience du terrain ou de chercheurs, en particulier ceux venant des États visés cidessus, pour établir des études ou faire des exposés sur certaines questions intéressant les États parties, aux réunions ou à des séminaires pertinents. UN ويمكن للبرنامج أيضاً أن يدعم حضور خبراء مناسبين مؤهلين من ذوي الخبرة الميدانية أو أهل العلم، وبخاصة من الدول المشار إليها أعلاه، لإعداد دراسات و/أو تقديم عروض عن مواضيع محددة مثيرة للاهتمام في الاجتماعات أو الحلقات الدراسية المعنية.
    10A.36 Les ressources prévues (101 500 dollars) permettront d'engager des consultants qui établiront des études et des rapports spécialisés. UN ١٠ ألف-٦٣ يوفر ما يقدر بمبلغ ٥٠٠ ١٠١ دولار تكاليف الخبراء الاستشاريين ﻹعداد دراسات وتقارير متخصصة.
    10A.122 Le montant demandé à cette rubrique (35 900 dollars) permettrait de s'assurer les services de consultants en vue de l'élaboration d'études et rapports spécialisés concernant les pays en développement sans littoral et les pays en développement insulaires. UN ١٠ ألف-٢٢١ ستغطي الاحتياجات البالغة ٩٠٠ ٣٥ دولار تكاليف خبراء استشاريين ﻹعداد دراسات وتقارير متخصصة تتصل بالبلدان غير الساحلية النامية والبلدان الجزرية النامية.
    10A.32 Le crédit demandé (199 800 dollars) est destiné à rémunérer les consultants chargés de rédiger des études et des rapports spécialisés (125 300 dollars) et à couvrir les dépenses afférentes aux trois réunions de groupes spéciaux d'experts mentionnées ci-dessus. UN ١٠ ألف - ٣٢ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ١٩٩ دولار توفر مبلغ ٣٠٠ ١٢٥ دولار للخبراء الاستشاريين اللازمين ﻹعداد دراسات وتقارير متخصصة، ومبلغ ٥٠٠ ٧٤ دولار لثلاثة اجتماعات ﻷفرقة الخبراء المخصصة المشار اليها أعلاه.
    Il est envisagé de faire de nouveau appel à des consultants afin de réaliser des études pour les volumes sur le point d'être achevés. UN ومن المزمع الاستعانة بخدمات مزيد من الخبراء الاستشاريين لإعداد دراسات تتعلق بالمجلدات التي أوشكت على الانتهاء.
    5. Exprime sa satisfaction du fait que la BID ait financé la visite des experts dans certains pays pour élaborer des études spécialisées sur le coton, et ce, en vue de préparer le forum sur la dynamisation du commerce et de l'investissement dans le secteur du coton; UN 5 - يعرب عن ارتياحه لقيام البنك الإسلامي للتنمية لتمويل زيارة الخبراء لبعض الدول الأعضاء لإعداد دراسات متخصصة حول القطن، وذلك للإعداد لمنتدى تنشيط التجارة والاستثمار في قطاع القطن.
    Grâce aux accords de partenariat conclus avec l'Afghan Institute for Rural Development et le Bureau central de statistique, les compétences techniques sont réunies dans le pays pour concevoir des enquêtes similaires, les réaliser et rendre compte à leur sujet dans l'avenir. UN وتعني اتفاقات الشراكة مع المؤسسة الأفغانية للتنمية الريفية ومكتب الإحصاءات المركزي أن الخبرات موجودة في البلد لإعداد دراسات مماثلة في المستقبل وتنفيذها وتقديم تقارير عنها.
    Il est envisagé de faire de nouveau appel à des consultants pour établir d'autres études concernant des volumes près d'être achevés. UN 10 - ومن المزمع الاستعانة بمزيد من خدمات الاستشاريين لإعداد دراسات تتعلق بالمجلدات التي قاربت الإنجاز.
    10A.44 Les ressources prévues (113 400 dollars) permettront de faire appel à des consultants chargés d'établir des études et des rapports spécialisés (71 100 dollars) et de convoquer un groupe spécial d'experts (42 300 dollars). UN ٠١ ألف-٤٤ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٤٠٠ ١١٣ دولار تغطي مبلغ ١٠٠ ٧١ دولار من أجل الخبراء الاستشاريين ﻹعداد دراسات وتقارير متخصصة، ومبلغ ٣٠٠ ٤٢ دولار من أجل اجتماع فريق خبراء مخصص.
    iii) Appuyer la participation d'experts qualifiés appropriés ayant une expérience du terrain ou de chercheurs, en particulier ceux venant des États visés à l'alinéa i du présent paragraphe, pour établir des études ou faire des exposés sur certaines questions intéressant les États parties, aux réunions ou à des séminaires pertinents; UN `3` دعم حضور خبراء مناسبين مؤهلين من ذوي الخبرة الميدانية أو أهل العلم، وبخاصة من الدول المشار إليها في الفقرة 4`1`، لإعداد دراسات و/أو تقديم عروض عن مواضيع محددة مثيرة للاهتمام في الاجتماعات أو الحلقات الدراسية المعنية؛
    Le Programme peut également appuyer la participation d'experts qualifiés appropriés ayant une expérience du terrain ou de chercheurs, en particulier ceux venant des États visés ci-dessus, pour établir des études ou faire des exposés sur certaines questions intéressant les États parties, aux réunions ou à des séminaires pertinents. UN ويمكن للبرنامج أيضاً أن يدعم حضور خبراء مناسبين مؤهلين من ذوي الخبرة الميدانية أو أهل العلم، وبخاصة من الدول المشار إليها أعلاه، لإعداد دراسات و/أو عروض عن مواضيع محددة مثيرة للاهتمام في الاجتماعات أو الحلقات الدراسية المعنية.
    iii) Appuyer la participation d'experts qualifiés appropriés ayant une expérience du terrain ou de chercheurs, en particulier ceux venant des États visés à l'alinéa i du présent paragraphe, pour établir des études ou faire des exposés sur certaines questions intéressant les États parties, aux réunions ou à des séminaires pertinents; UN `3` دعم حضور خبراء مناسبين مؤهلين من ذوي الخبرة الميدانية أو أهل العلم، وخاصة من الدول المشار إليها في الفقرة 4`1`، لإعداد دراسات و/أو تقديم عروض عن مواضيع محددة مثيرة، في اجتماعات أو حلقات دراسية معنية بالموضوع؛
    iii) Appuyer la participation d'orateurs qualifiés appropriés ayant une expérience du terrain ou de chercheurs, en particulier ceux venant des États visés à l'alinéa i du présent paragraphe, pour établir des études ou faire des exposés sur certaines questions intéressant les États parties, aux réunions ou à des séminaires pertinents; UN `3` دعم حضور خبراء مناسبين مؤهلين من ذوي الخبرة الميدانية أو أهل العلم، وخاصة من الدول المشار إليها في الفقرة 4`1`، لإعداد دراسات و/أو تقديم عروض عن مواضيع محددة مثيرة، في اجتماعات أو حلقات دراسية معنية بالموضوع؛
    Dans la décision VII/29, elle a en outre été invitée à joindre ses forces à celles du secrétariat de la CDB et de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle pour établir des études techniques sur le rôle des droits de propriété intellectuelle dans le transfert de technologies dans le contexte de la CDB. UN وفي المقرر 7/29، دُعي الأونكتاد أيضاً إلى توحيد جهوده مع أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي والمنظمة العالمية للملكية الفكرية لإعداد دراسات تقنية لتحليل دور حقوق الملكية الفكرية في نقل التكنولوجيا في سياق اتفاقية التنوع البيولوجي.
    10A.40 Les ressources prévues (93 800 dollars) permettront d'engager des consultants qui établiront des études et des rapports spécialisés. UN ١٠ ألف-٠٤ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ٩٣ دولار تغطي تكاليف الخبراء الاستشاريين ﻹعداد دراسات وتقارير متخصصة.
    10A.36 Les ressources prévues (101 500 dollars) permettront d'engager des consultants qui établiront des études et des rapports spécialisés. UN ١٠ ألف - ٣٦ يوفر ما يقدر بمبلغ ٥٠٠ ١٠١ دولار تكاليف الخبراء الاستشاريين ﻹعداد دراسات وتقارير متخصصة.
    10A.40 Les ressources prévues (93 800 dollars) permettront d'engager des consultants qui établiront des études et des rapports spécialisés. UN ١٠ ألف - ٤٠ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ٩٣ دولار تغطي تكاليف الخبراء الاستشاريين ﻹعداد دراسات وتقارير متخصصة.
    10A.122 Le montant demandé à cette rubrique (35 900 dollars) permettrait de s'assurer les services de consultants en vue de l'élaboration d'études et rapports spécialisés concernant les pays en développement sans littoral et les pays en développement insulaires. UN ١٠ ألف - ١٢٢ ستغطي الاحتياجات البالغة ٩٠٠ ٣٥ دولار تكاليف خبراء استشاريين ﻹعداد دراسات وتقارير متخصصة تتصل بالبلدان غير الساحلية النامية والبلدان الجزرية النامية.
    10A.32 Le crédit demandé (199 800 dollars) est destiné à rémunérer les consultants chargés de rédiger des études et des rapports spécialisés (125 300 dollars) et à couvrir les dépenses afférentes aux trois réunions de groupes spéciaux d'experts mentionnées ci-dessus. UN ١٠ ألف-٢٣ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ١٩٩ دولار توفر مبلغ ٣٠٠ ١٢٥ دولار للخبراء الاستشاريين اللازمين ﻹعداد دراسات وتقارير متخصصة، ومبلغ ٥٠٠ ٧٤ دولار لثلاثة اجتماعات ﻷفرقة الخبراء المخصصة المشار اليها أعلاه.
    g) Le HautCommissariat pourrait, de concert avec l'expert indépendant, élaborer des méthodes permettant de réaliser des études empiriques sur le droit au développement; UN (ز) وأن تضع، بالتعاون مع الخبير المستقل، منهجية لإعداد دراسات تجريبية عن الحق في التنمية؛
    5. Exprime sa satisfaction du fait que la BID ait financé la visite des experts dans certains pays pour élaborer des études spécialisées sur le coton, et ce, en vue de préparer le forum sur la dynamisation du commerce et de l'investissement dans le secteur du coton; UN 5 - يعرب عن ارتياحه لقيام البنك الإسلامي للتنمية بتمويل زيارة الخبراء لبعض الدول الأعضاء لإعداد دراسات متخصصة حول القطن، وذلك للإعداد لمنتدى تنشيط التجارة والاستثمار في قطاع القطن.
    Grâce aux accords de partenariat conclus avec l'Afghan Institute for Rural Development et le Bureau central de statistique, les compétences techniques sont réunies dans le pays pour concevoir des enquêtes similaires, les réaliser et rendre compte à leur sujet à l'avenir. UN وتعني اتفاقات الشراكة مع المؤسسة الأفغانية للتنمية الريفية ومكتب الإحصاءات المركزي أن الخبرات موجودة في البلد لإعداد دراسات مماثلة في المستقبل وتنفيذها وتقديم تقارير عنها.
    Il est envisagé de faire de nouveau appel à des consultants pour établir d'autres études concernant des volumes sur le point d'être achevés. UN 11 - ومن المزمع الاستعانة بمزيد من خدمات الاستشاريين لإعداد دراسات تتعلق بالمجلدات التي قاربت الإنجاز.
    10A.44 Les ressources prévues (113 400 dollars) permettront de faire appel à des consultants chargés d'établir des études et des rapports spécialisés (71 100 dollars) et de convoquer un groupe spécial d'experts (42 300 dollars). UN ٠١ ألف - ٤٤ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٤٠٠ ١١٣ دولار تغطي مبلغ ١٠٠ ٧١ دولار من أجل الخبراء الاستشاريين ﻹعداد دراسات وتقارير متخصصة، ومبلغ ٣٠٠ ٤٢ دولار من أجل اجتماع فريق خبراء مخصص.
    10A.58 Un montant de 116 700 dollars est demandé pour pouvoir confier à des consultants la préparation d'études et de rapports spécialisés (80 300 dollars) et organiser une réunion d'un groupe spécial d'experts (36 400 dollars). UN ١٠ ألف-٨٥ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ١١٦ دولار ستوفر مبلغ ٣٠٠ ٨٠ دولار للخبراء الاستشاريين ﻹعداد دراسات وتقارير متخصصة، ومبلغ ٤٠٠ ٣٦ لاجتماع فريق خبراء مخصص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more