"لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى" - Translation from Arabic to French

    • UNRWA
        
    • Palestine dans le Proche-Orient
        
    • de secours et de travaux
        
    • pour les réfugiés de Palestine au Proche-Orient
        
    • Office et la
        
    • des pensions du
        
    • au peuple palestinien
        
    • pour les ré-fugiés dans le Proche-Orient
        
    • travaux et
        
    • l'Office et
        
    • l'Office de secours et
        
    • for Palestine Refugees in the Near East
        
    pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA)m Total, renforcement de l'UNRWA UN المجموع، تعزيز وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى
    Le Directeur administratif de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) fait une déclaration. UN وأدلى ببيان مدير الدعم الإداري في وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى.
    Point 52 de l'ordre du jour : Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient UN البند 52 من جدول الأعمال: وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى
    Rapport du Commissaire général de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine au Proche-Orient UN تقرير المفوض العام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى
    Rappelant la Conférence que l'Office et la Direction suisse du développement et de la coopération ont organisée à Genève, les 7 et 8 juin 2004, en vue de mobiliser un appui accru en faveur de l'Office, UN وإذ تشير إلى مؤتمر جنيف الذي عقدته وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون يومي 7 و 8 حزيران/يونيه 2004 لزيادة دعم وكالة الأمم المتحدة للإغاثة والتشغيل،
    Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) UN وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    Reported irregular recruitment at UNRWA UN مخالفات مبلغ عنها في استقدام الموظفين بوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى
    À ce grave incident s'ajoute aussi le fait que des véhicules et du personnel de l'UNRWA ont été attaqués à plusieurs reprises au cours des derniers mois. UN وبالإضافة إلى هذا الحادث الخطير، تعرضت مركبات وموظفو وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى للاعتداءات في مناسبات عديدة خلال الأشهر الأخيرة.
    Les États-Unis demeurent le contributeur le plus important à l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA). UN وتظل الولايات المتحدة أيضا أكبر مساهم في وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى.
    Le Commissaire général de l'UNRWA prend la parole. UN وأدلى المفوض العام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى ببيان.
    Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient UN وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى
    Rapport du Commissaire général de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient UN تقرير المفوض العام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى
    Alors que l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine au Proche-Orient (UNRWA) est en train de dresser des tentes destinées à abriter les personnes déplacées, ces images font revivre le souvenir tragique du calvaire qu'ont commencé à endurer les réfugiés palestiniens voilà plus de 56 ans. UN وعندما تنصب وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى الخيام لإيواء المشردين، تذكر الصور على نحو مأساوي ببداية محنة اللاجئين الفلسطينيين قبل أكثر من 56 عاما.
    Dans ce contexte, nous rendons hommage à l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine au Proche-Orient pour les efforts assidus qu'il déploie afin de venir en aide au peuple palestinien, en dépit de son budget très serré. UN وفي هذا السياق، نشيد بوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى على جهودها المضنية لمساعدة الشعب الفلسطيني، حتى في ظل ميزانيتها المحدودة للغاية.
    Rappelant la Conférence que l'Office et la Direction suisse du développement et de la coopération ont organisée à Genève, les 7 et 8 juin 2004, en vue de mobiliser un appui accru en faveur de l'Office, UN وإذ تشير إلى مؤتمر جنيف الذي عقدته وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون في 7 و 8 حزيران/يونيه 2004 لزيادة دعم وكالة الأمم المتحدة للإغاثة والتشغيل،
    128. Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies [résolution 248 (III) de l'Assemblée générale] UN وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى - اللجنة الاستشارية ]قرار الجمعية العامة ٣٠٢ )د - ٤([
    Soulignant le rôle fondamental que l'ONU jouait dans le processus de paix, il a rendu un vibrant hommage à l'UNRWA, qui avait apporté une aide humanitaire au peuple palestinien dans des conditions difficiles et lui avait fourni les éléments de base de son développement. UN ونوه بشكل خاص بوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى التي قدمت المعونة الإنسانية ووفرت الأساس لتنمية الشعب الفلسطيني في ظروف صعبة، مع التأكيد على الدور الأساسي الذي تقوم به الأمم المتحدة في عملية السلام.
    Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les ré-fugiés dans le Proche-Orient [84] UN وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى ]٨٤[
    Office de travaux et de secours des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient UN وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى
    Nous estimons en outre que les opérations comptables de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient qui ont retenu notre attention ou que nous avons examinées par sondage dans le cadre de notre vérification ont été, pour tous les aspects significatifs, conformes au Règlement financier de l'Office et aux autorisations de l'organe délibérant. UN علاوة على ما سبق، نرى أن ما نما إلى علمنا من معاملات وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى أو ما فحصناه منها في إطار مراجعتنا للحسابات يتسق من جميع الجوانب الهامة مع النظام المالي والقواعد المالية للوكالة ومع السند التشريعي.
    AC/1467 United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East: proposed budget for the biennium 2002-2003 (19 septembre 2001) UN AC/1467 وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى: الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 (19 أيلول/ سبتمبر 2001)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more