Les experts disposeront de trois jours, du 1er au 3 juillet 2014, pour mener à bien leurs travaux. | UN | وستُتاح لاجتماع الخبراء ثلاثة أيام من 1 إلى 3 تموز/يوليه 2014 لإنجاز عمله. |
Les experts disposeront de trois jours, du 22 au 24 octobre 2013, pour mener à bien leurs travaux. | UN | وستُتاح لاجتماع الخبراء ثلاثة أيام من 22 إلى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2013 لإنجاز عمله. |
2. L'ordre du jour provisoire figure dans la section I plus haut. Les experts disposeront de trois jours, du 21 au 23 septembre 2005, pour mener à bien leurs travaux. | UN | 2- يرد جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء في الفرع الأول أعلاه. وسوف تتاح لاجتماع الخبراء ثلاثة أيام، من 21 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2005، لإنجاز عمله. |
Il est convenu de demander à la Commission de lui accorder suffisamment de temps pour achever ses travaux sur le Règlement. | UN | ووافق الفريق العامل على أن يطلب إلى اللجنة أن تمنحه الوقت الكافي لإنجاز عمله بشأن القواعد. |
Le Groupe de travail a adopté une proposition sur l'organisation des travaux présentée par le Coprésident et a décidé de créer les groupes de contact jugés nécessaires pour mener à bien ses travaux. | UN | اعتمد الفريق العامل مقترحاً بشأن تنظيم العمل قدمه الرئيس المشارك، يقضي بالموافقة على إنشاء أي فرقة اتصال يرى الفريق أنها ضرورية لإنجاز عمله. |
Les experts disposeront de trois jours, du 30 novembre au 2 décembre 2005, pour mener à bien leurs travaux. | UN | وسوف تتاح لاجتماع الخبراء ثلاثة أيام، من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2005، لإنجاز عمله. |
2. L'ordre du jour provisoire figure dans la section I plus haut. Les experts disposeront de trois jours, du 5 au 7 décembre 2005, pour mener à bien leurs travaux. | UN | 2- يرد جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء في الفرع الأول أعلاه. وسوف تتاح لاجتماع الخبراء ثلاثة أيام، من 5 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2005، لإنجاز عمله. |
2. L'ordre du jour provisoire figure dans la section I plus haut. Les experts disposeront de trois jours, du 8 au 10 décembre 2004, pour mener à bien leurs travaux. | UN | وسوف تتاح لاجتماع الخبراء ثلاثة أيام، من 8 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2004، لإنجاز عمله. |
2. L'ordre du jour provisoire est reproduit dans la section I plus haut. Les experts disposeront de trois jours, du 11 au 13 décembre 2006, pour mener à bien leurs travaux. | UN | وسوف تتاح لاجتماع الخبراء ثلاثة أيام، من 11 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2006، لإنجاز عمله. |
2. L'ordre du jour provisoire figure dans la section I plus haut. Les experts disposeront de trois jours, du 16 au 18 octobre 2006, pour mener à bien leurs travaux. | UN | 2- يرد جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء في الفرع الأول أعلاه. وسوف تتاح لاجتماع الخبراء ثلاثة أيام، من 16 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2006، لإنجاز عمله. |
2. L'ordre du jour provisoire figure dans la section 1 plus haut. Les experts disposeront de deux jours, les 4 et 5 décembre 2006, pour mener à bien leurs travaux. | UN | 2- يرد جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء في الفرع الأول أعلاه. وسوف يتاح لاجتماع الخبراء يومان، من 4 إلى 5 كانون الأول/ديسمبر 2006، لإنجاز عمله. |
Les experts disposeront de trois jours, du 8 au 10 décembre 2010, pour mener à bien leurs travaux. | UN | وستُتاح لاجتماع الخبراء ثلاثة أيام من 8 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2010 لإنجاز عمله. |
Les experts disposeront de trois jours, du 7 au 9 décembre 2011, pour mener à bien leurs travaux. | UN | وستتاح لاجتماع الخبراء ثلاثة أيام، من 7 إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2011، لإنجاز عمله. |
Les experts disposeront de trois jours pour mener à bien leurs travaux (du 15 au 17 avril 2014). | UN | وستتاح لاجتماع الخبراء ثلاثة أيام لإنجاز عمله (15-17 نيسان/أبريل 2014). |
2. L'ordre du jour provisoire de la réunion d'experts figure dans la section I plus haut. Les experts disposeront de trois jours pour mener à bien leurs travaux (35 mars 2009). | UN | 2- يرد جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء في الفرع " أولاً " أعلاه. وسوف تتاح لاجتماع الخبراء ثلاثة أيام لإنجاز عمله (من 3 إلى 5 آذار/مارس 2009). |
2. L'ordre du jour provisoire est reproduit dans la section I plus haut. Les experts disposeront de trois jours pour mener à bien leurs travaux, à savoir le 3 septembre (première partie), et les 20 et 21 septembre 2007 (seconde partie). | UN | 2- يرد جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء في الفرع " أولاً " أعلاه. وسوف تتاح لاجتماع الخبراء ثلاثة أيام لإنجاز عمله: 3 أيلول/سبتمبر (الجزء الأول) و20-21 أيلول/سبتمبر 2007 (الجزء الثاني). |
2. L'ordre du jour provisoire de la réunion d'experts figure dans la section I plus haut. Les experts disposeront de deux jours pour mener à bien leurs travaux (24 et 25 mars 2010). | UN | 2- يرد جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء في الفرع " أولاً " أعلاه. وسوف يتاح لاجتماع الخبراء يومان لإنجاز عمله (24-25 آذار/مارس 2010). |
298. La Commission a noté que le Groupe de travail, à sa cinquantième session, était convenu de lui demander de lui accorder suffisamment de temps pour achever ses travaux sur le Règlement d'arbitrage afin que le projet de texte révisé atteigne le degré de maturité et de qualité requis (A/CN.9/669, par. 120). | UN | 298- ولاحظت اللجنة أن الفريق العامل اتفق في دورته الخمسين على أن يطلب من اللجنة منحه وقتا كافيا لإنجاز عمله المتعلق بقواعد الأونسيترال للتحكيم، من أجل الارتقاء بمشروع نص القواعد المنقحة إلى المستوى المطلوب من حيث النضج والنوعية (الفقرة 120 من الوثيقة A/CN.9/669). |
10. La Commission a également noté que le Groupe de travail, à sa cinquantième session, était convenu de lui demander de lui accorder suffisamment de temps pour achever ses travaux sur le Règlement d'arbitrage afin que le projet de texte révisé atteigne le degré de maturité et de qualité requis (A/CN.9/669, par. 120). | UN | 10- ولاحظت اللجنة كذلك أنّ الفريق العامل اتفق في دورته الخمسين على أن يلتمس من اللجنة إعطاءه وقتا كافيا لإنجاز عمله المتعلّق بقواعد الأونسيترال للتحكيم كيما يتسنى له الارتقاء بمشروع النص المنقّح لهذه القواعد إلى مستوى النضج والجودة المطلوبين (A/CN.9/669، الفقرة 120). |
Dans son rapport oral au Comité permanent, le Président a déclaré que le groupe de travail avait bien progressé mais nécessitait un délai supplémentaire pour mener à bien ses travaux. | UN | وأعلن الرئيس في تقريره الشفوي إلى اللجنة الدائمة أن الفريق العامل أحرز تقدماً لا بأس به ولكنه يحتاج إلى مهلة إضافية لإنجاز عمله. |
Tout comme le Comité consultatif, la délégation des États-Unis estime qu'une si longue vacance des sièges du chef de la Division des poursuites et celui du procureur adjoint met incontestablement le Bureau du Procureur à Arusha et à Kigali dans l'impossibilité de définir des politiques d'enquêtes et de poursuites cohérentes et coordonnées à partir desquelles il pourrait déterminer la stratégie à suivre pour mener à bien ses travaux. | UN | ووفدها يرى، شأنه شأن اللجنة الاستشارية، أن طول مدة شغور وظيفتي نائب المدعي العام ورئيس هيئة الادعاء مشكلة أثرت بدون شك على قدرة مكتب المدعي العام في أروشا وكيغالي على صياغة سياسة التحقيق والادعاء المتماسكة والمنسقة التي يحتاجها لوضع استراتيجية لإنجاز عمله. |