Dans sa résolution 1958 (2010), datée du 15 décembre 2010, le Conseil de sécurité a prié le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour mettre fin aux activités restantes du programme. | UN | وقد طلب مجلس الأمن، في قراره 1958 (2010) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2010، إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الإجراءات الضرورية لإنهاء جميع الأنشطة المتبقية في إطار البرنامج. |
a) Le Conseil de sécurité, dans sa résolution 1958 (2010) du 15 décembre 2010, a prié le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour mettre fin aux activités restantes du programme Pétrole contre nourriture. | UN | (أ) طلب مجلس الأمن، في قراره 1958 (2010) المؤرخ 15 كانون الأول/ ديسمبر 2010، إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الإجراءات الضرورية لإنهاء جميع الأنشطة المتبقية في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء. |
Dans sa résolution 1958 (2010), le Conseil a prié le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour mettre fin aux activités restantes du programme. | UN | وطلب المجلس إلى الأمين العام، في قراره 1958 (2010)، أن يتخذ جميع الإجراءات الضرورية لإنهاء جميع الأنشطة المتبقية في إطار البرنامج. |
a) Le Conseil de sécurité, dans sa résolution 1958 (2010) du 15 décembre 2010, a prié le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour mettre fin aux activités restantes du programme Pétrole contre nourriture. | UN | (أ) طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام، في قراره 1958 (2010) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2010، أن يتخذ جميع الإجراءات الضرورية لإنهاء جميع الأنشطة المتبقية في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء. |
a) Le Conseil de sécurité, dans sa résolution 1958 (2010) du 15 décembre 2010, a prié le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour mettre fin aux activités restantes du programme Pétrole contre nourriture. | UN | (أ) طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام، في قراره 1958 (2010) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2010، أن يتخذ جميع الإجراءات الضرورية لإنهاء جميع الأنشطة المتبقية في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء. |
Par sa résolution 1958 (2010), adoptée le 15 décembre 2010, le Conseil de sécurité a prié le Secrétaire général de prendre toutes les dispositions voulues pour mettre fin aux activités restantes du programme. | UN | وطلب مجلس الأمن، في قراره 1958 (2010) المؤرخ 15 كانون الأول/ ديسمبر 2010، إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الإجراءات الضرورية لإنهاء جميع الأنشطة المتبقية في إطار البرنامج. |
q) Dans sa résolution 1958 (2010) du 15 décembre 2010, le Conseil de sécurité a prié le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour mettre fin aux activités restantes du programme Pétrole contre nourriture. | UN | (ف) وفي القرار 1958 (2010) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2010، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الإجراءات الضرورية لإنهاء جميع الأنشطة المتبقية في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء. |
Dans sa résolution 1958 (2010), le Conseil de sécurité a prié le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour mettre fin aux activités restantes du programme Pétrole contre nourriture. | UN | وعملا بقرار مجلس الأمن 1958 (2010)، طُلب إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الإجراءات الضرورية لإنهاء جميع الأنشطة المتبقية في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء. |
a) Le Conseil de sécurité, dans sa résolution 1958 (2010) du 15 décembre 2010, a prié le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour mettre fin aux activités restantes du programme Pétrole contre nourriture. | UN | (أ) طلب مجلس الأمن، عملا بقراره 1958 (2010) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2010، إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الإجراءات الضرورية لإنهاء جميع الأنشطة المتبقية في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء. |
Dans sa résolution 1958 (2010), le Conseil a prié le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour mettre fin aux activités restantes du programme et l'a autorisé à ouvrir un nouveau compte comprenant un fonds d'administration de 20 millions de dollars et un fonds d'indemnisation de 131 millions de dollars, qui opérerait pendant six ans. | UN | وطلب المجلس إلى الأمين العام، في قراره 1958 (2010)، أن يتخذ جميع الإجراءات الضرورية لإنهاء جميع الأنشطة المتبقية في إطار البرنامج، وأذن للأمين العام أن ينشئ حسابات ضمان جديدة، بما في ذلك صندوق إدارة بقيمة 20 مليون دولار وصندوق تعويض احتياطي بقيمة 131 مليون دولار، لمدة ست سنوات. |