"لإيفادها" - Translation from Arabic to French

    • avoir envoyé
        
    • avoir dépêché
        
    • pour sa
        
    • composition de sa
        
    • dirigée par
        
    Le Comité félicite le Gouvernement du Myanmar d'avoir envoyé une délégation de haut niveau, comprenant un conseiller du Ministère de la planification nationale et du développement. UN 103 - وأثنت اللجنة على حكومة ميانمار لإيفادها وفدا رفيع المستوى، يشمل مستشارا لوزارة التخطيط والتنمية الوطنيين.
    Le Comité félicite le Gouvernement du Myanmar d'avoir envoyé une délégation de haut niveau, comprenant un conseiller du Ministère de la planification nationale et du développement. UN 103 - وتثني اللجنة على حكومة ميانمار لإيفادها وفدا رفيع المستوى، يشمل مستشارا لوزارة التخطيط والتنمية الوطنيين.
    Le Comité félicite l'État partie d'avoir envoyé une délégation de haut niveau, dirigée par le Ministre chargé des affaires féminines et familiales. UN 180 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها الوفد الرفيع المستوى برئاسة وزيرة شؤون المرأة والأسرة.
    Le Comité félicite l'État partie d'avoir dépêché une délégation dirigée par le Vice-Ministre des affaires étrangères, comprenant des représentants de différents ministères et organismes. UN 4 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لإيفادها وفدا برئاسة نائب وزير الخارجية، يضم ممثلين لمختلف الوزارات والوكالات.
    Le Comité félicite l'État partie d'avoir dépêché une délégation présidée par la Conseillère de la Directrice exécutive de l'Institut nicaraguayen de la femme (INIM). UN 557- وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفدا برئاسة مستشارة المديرة التنفيذية للمعهد النيكاراغوي لشؤون المرأة.
    Le Comité félicite l'État partie pour sa délégation de haut niveau, dirigée par la Ministre des femmes, de la jeunesse et des affaires juvéniles d'Éthiopie, qui comprenait des représentants de plusieurs ministères gouvernementaux. UN 3 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفداً رفيع المستوى، يرأسه وزير شؤون المرأة والطفل والشباب في إثيوبيا، والذي ضم ممثلين عن عدة إدارات حكومية.
    Le Comité félicite l'État partie de la qualité de la composition de sa délégation dirigée par le Président du Centre national des droits de l'homme de la République d'Ouzbékistan, et apprécie le dialogue constructif que celle-ci a noué avec ses membres. UN 3 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفداً برئاسة رئيس المركز الوطني لحقوق الإنسان بجمهورية أوزبكستان، وتعرب عن تقديرها للحوار البناء الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة.
    Le Comité félicite l'État partie d'avoir envoyé une délégation de haut niveau, dirigée par le Ministre chargé des affaires féminines et familiales. UN 180 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها الوفد الرفيع المستوى برئاسة وزيرة شؤون المرأة والأسرة.
    Le Comité remercie l'État partie d'avoir envoyé une délégation conduite par le Représentant permanent du Myanmar auprès de l'Office des Nations Unies à Genève. UN 3 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفداً برئاسة الممثل الدائم لميانمار لدى الأمم المتحدة في جنيف.
    Il loue le Gouvernement kazakh d'avoir envoyé une délégation de haut niveau dirigée par le Ministre et Présidente de la Commission pour la famille et les femmes, qui a fourni des renseignements utiles et entamé un dialogue constructif avec les membres du Comité. UN 79 - وتثني اللجنة على حكومة كازاخستان لإيفادها وفدا رفيع المستوى برئاسة الوزيرة ورئيسة اللجنة الوطنية المعنية بالأسرة والمرأة، والتي قدمت معلومات قيِّمة وأقامت حوارا بناء مع أعضاء اللجنة.
    3. Le Comité remercie l'État partie d'avoir envoyé une délégation de haut niveau, conduite par la Ministre du travail et de la protection sociale et composée de représentants de divers ministères et services gouvernementaux. UN 3- وتُثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفداً رفيع المستوى ترأَّسه وزير العمل والحماية الاجتماعية لجمهورية بيلاروس، وضم ممثلين عن مختلف الوزارات والإدارات الحكومية.
    5. Le Comité sait gré à l'État partie d'avoir envoyé une délégation de haut niveau conduite par la Ministre ivoirienne de la famille, de la femme et de l'enfant, et composée de représentants de ce même ministère et d'une importante organisation de la société civile qui milite en faveur des droits de la femme. UN 5- وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفداً رفيع المستوى برئاسة وزيرة الأسرة والمرأة والطفل في كوت ديفوار، تضمّن ممثلين عن الوزارة وعن منظمة مهمة من منظمات المجتمع المدني تُعنى بحقوق المرأة.
    Le Comité félicite l'État partie d'avoir envoyé une délégation de haut niveau dirigée par la Ministre des affaires sociales, de la promotion féminine et de l'enfance et comprenant des représentants d'un certain nombre de ministères et de bureaux. UN 306 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لإيفادها وفدا رفيع المستوى يترأسه وزير الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفولة وشمل ممثلين لعدد من الوزارات والمكاتب المختلفة.
    Le Comité remercie l'État partie d'avoir envoyé une délégation dirigée par le Secrétaire d'État à l'égalité des chances, du Ministère des affaires sociales et de l'emploi, et composée d'experts de différents ministères. UN 528 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لإيفادها وفدا، يرأسه وزير الدولة المعني بتكافؤ الفرص، في وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل، وشمل أخصائيين من مختلف الوزارات.
    Le Comité félicite l'État partie d'avoir dépêché une délégation présidée par la Conseillère de la Directrice exécutive de l'Institut nicaraguayen de la femme (INIM). UN 3 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفدا برئاسة مستشارة المديرة التنفيذية للمعهد النيكاراغوي لشؤون المرأة.
    Le Comité remercie l'État partie d'avoir dépêché une délégation de haut niveau dirigée par la Ministre du développement social, de la famille et de la solidarité et composée de représentants de divers ministères. UN 3 - وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لإيفادها وفدا رفيع المستوى برئاسة وزيرة التنمية الاجتماعية والأسرة والتضامن، شمل ممثلين عن مختلف الوزارات الحكومية.
    Le Comité remercie l'État partie d'avoir dépêché une délégation de haut niveau dirigée par la Ministre du développement social, de la famille et de la solidarité et composée de représentants de divers ministères. UN 214 - وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لإيفادها وفدا رفيع المستوى برئاسة وزيرة التنمية الاجتماعية والأسرة والتضامن، شمل ممثلين عن مختلف الوزارات الحكومية.
    Le Comité remercie l'État partie d'avoir dépêché une importante délégation dirigée par le Président de la Commission pour la citoyenneté et l'égalité des sexes et composée de représentants de ladite commission, du Président de la Commission pour l'égalité en matière de travail et d'emploi et de représentants de divers ministères et administrations publiques. UN 4 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفد كبير ترأسه رئيس لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين، وضم ممثلين عن تلك اللجنة، ورئيس لجنة المساواة في العمل والتوظيف، وممثلين عن مختلف الوزارات والمكاتب الحكومية.
    3. Le Comité complimente l'État partie pour sa délégation de haut niveau, conduite par Ana Paula da Silva Sacramento Neto, Secrétaire d'État à la famille et à la promotion de la femme. UN 3- وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفداً رفيع المستوى برئاسة السيدة آنا باولا دا سيلفا ساكرامِنتو نيتو، وزيرة الدولة لشؤون الأسرة والنهوض بالمرأة.
    3. Le Comité complimente l'État partie pour sa délégation de haut niveau, conduite par Zeta Makri, Secrétaire générale à l'égalité des sexes, et composée de plusieurs représentants des ministères compétents dans les domaines visés par la Convention. UN 3- وتُثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفداً رفيع المستوى ترأَّسته الأمينة العامة المعنية بتكافؤ الفرص، السيدة زيتا ماكري، والذي ضم أيضاً عدة ممثلين عن الوزارات المعنية يتمتعون بالخبرة في المجالات المشمولة بالاتفاقية.
    Le Comité félicite l'État partie de la composition de sa délégation, dirigée par la Présidente du Comité pour l'égalité des chances et remercie la délégation de son exposé ouvert et franc, lequel a jeté un éclairage complémentaire sur la situation au regard de l'application de la Convention en Albanie, et des réponses données aux questions posées oralement par les membres du Comité. UN 53 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفدا برئاسة رئيسة لجنة تكافؤ الفرص، وتعرب عن تقديرها لما قدمه الوفد من عرض شفاف وصريح أضفى المزيد من الوضوح على الحالة الراهنة لتنفيذ الاتفاقية في ألبانيا، وللإجابات التي قدمت على الأسئلة الشفوية التي أثارها أعضاء اللجنة.
    Le Comité se félicite de l'envoi par l'État partie d'une délégation de haut niveau, dirigée par Kinda Al-Shammat, Ministre des affaires sociales. UN 3 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفداً رفيع المستوى، ترأسه كندة الشماط، وزيرة الشؤون الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more