"لابدّ أنّ هناك" - Translation from Arabic to French

    • Il doit y avoir
        
    • Il doit bien y avoir
        
    • doit y avoir un
        
    • doit y avoir une
        
    Pour accéder à la gare, Il doit y avoir une autre solution que de passer dans un autre univers. Open Subtitles لابدّ أنّ هناك خيار أفضل لإيصالنا لمحطّة القطار تلك من بوّابة تدعنا نرى كوناً آخر.
    Regardez les dossiers, les horaires, les listes de clients. Il doit y avoir quelque chose qui nous lie a lui. Open Subtitles توجّهوا إلى مكتبها، ابحثوا في ملفاتها، جدولها الزمني، قائمة زبائنها، لابدّ أنّ هناك شيء يرتبط به.
    Il doit y avoir une meilleure connection entre eux que ce DVD. Open Subtitles لابدّ أنّ هناك صلة أفضل بين ضحيّتينا من ذلك القرص.
    C'est à peu près le temps qu'elle est allée hors de la grille, ce qui signifie qu'Il doit bien y avoir un lien. Open Subtitles هذا في نفس الوقت الذي اختفت فيه عن الأنظار، ممّا يعني أنّه لابدّ أنّ هناك صلة.
    Il doit y avoir un moyen de tromper le système, hein ? Open Subtitles لابدّ أنّ هناك طريقة للتغلّب على النظام، صحيح؟
    Il doit y avoir des milliers de mauvais garçons avec boucle d'oreilles en or, barbes et cicatrices. Open Subtitles لابدّ أنّ هناك ألف رجل سيء لديهم أقراط ذهبيّة لحى وندوب
    Général, Il doit y avoir un autre moyen ! Open Subtitles جنرال، لابدّ أنّ هناك وسيلة أخرى، حسناً؟
    Il doit y avoir une histoire qui donne du sens à tout ça. Open Subtitles لابدّ أنّ هناك قصّة تجعل كلّ هذا منطقيّ.
    Il doit y avoir un moyen de comprendre ce qui s'est passer Open Subtitles لابدّ أنّ هناك طريقة تمكنّك من معرفة ما حدث.
    Il doit y avoir quelque chose dans ce musée qui est plus important pour lui que sa propre entreprise. Open Subtitles لابدّ أنّ هناك شيء. بذلك المتحف أكثر أهميّة له من شركته.
    Je suis sûre qu'Il doit y avoir un K-Mart dans le coin. Open Subtitles لابدّ أنّ هناك كاميرا في الجوار
    Il doit y avoir une raison pour laquelle ils font ça. Open Subtitles لابدّ أنّ هناك سبب لفعلهم ذلك.
    Il doit y avoir une meilleure façon de dire ça. Open Subtitles لابدّ أنّ هناك طريقة أفضل لقول ذلك.
    Il doit y avoir un rapport. Open Subtitles لابدّ أنّ هناك صلة في مكان ما.
    Il doit y avoir une erreur. Open Subtitles من هُنا لابدّ أنّ هناك خطأ مّا
    Il doit y avoir une centaine de nouveaux messages. Open Subtitles لابدّ أنّ هناك مئات الرسائل
    C'est... Il doit y avoir une erreur. Open Subtitles لا لا، لابدّ أنّ هناك خطأ ما
    Il doit bien y avoir quelque chose d'autre à propos de ce mec dans cette autopsie. Open Subtitles لابدّ أنّ هناك شيء آخر حول هذا الرجل من التشريح.
    Il doit bien y avoir un moyen de prouver que Leopold est derrière tout ça. Open Subtitles لابدّ أنّ هناك طريقة تجعلنا نُثبت أنّ (ليوبولد) يقبع خلف كلّ هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more