Il a l'air très contrarié. Ça doit être culturel. | Open Subtitles | يبدو حقا متضايق، لابد انها نوع من العادات الثقافية |
Ça doit être la dernière chose qu'il a regardée. | Open Subtitles | لابد انها كانت آخر ليلة ينظر بها الى تلك الصورة. |
Elle a dû voir la réunion secrète avec Elizabeh North et le vice président. | Open Subtitles | تبحث عن ابيها لابد انها رات الاجتماع السري مع اليزابيث نورث ونائب الرئيس |
Elle n'est pas en soins intensifs, ni dans l'aile est, Elle doit être là ! | Open Subtitles | انها ليست بالعناية المركزة او بالجناح الشرقى لابد انها في الدور الثانى |
Rien à signaler... donc l'explosif a dû être placé sur le véhicule après son départ du garage. | Open Subtitles | لذا فالاداة المتفجرة لابد انها زرعت على السيارة بَعْدَ أَنْ تَركَت الوكالةَ. سَأُركّزُ على تلك الفترةِ من الوقتِ. |
Et Elle devait avoir un rhume ou quelque chose. | Open Subtitles | و لابد انها كانت تعانى من البرد أو شيئ ما |
Je vois. Du coup, Ça devait être intéressant ? | Open Subtitles | اني ارى , لكن اخذ الادوار الكبيرة لابد انها ممتعة |
C'est si stupide que Cela doit être la vérité. | Open Subtitles | هذا غبي جداً لابد انها الحقيقة |
Je ne sais pas, elle doit avoir fait en sorte qu'il est autonome. | Open Subtitles | لا أعرف، لابد انها جعلته يعمل ذاتيا بطريقة أو بأخرى |
C'est forcément cette zone industrielle. | Open Subtitles | لابد انها تلك المتطقة الصناعية |
Ça doit être le groupe qui utilise ça comme symbole. | Open Subtitles | لابد انها مجموعه تستخدم هذا الشعار |
Ça doit être un très long mot. | Open Subtitles | لابد انها كانت ملاحظة كبيرة للغاية |
Ça doit être un stylo très spécial, pas vrai ? | Open Subtitles | لابد انها اقلام خاصة جدا، أليس كذلك؟ |
"Des flexions de jambe, Ça doit être dur." | Open Subtitles | تقوية العضلات لابد انها شاقة, شاقة جداً |
Ça doit être le taux de pollen, et je... | Open Subtitles | لابد انها حبوب اللقاح و انا ... لا ، انتظرا |
Ça doit être une erreur de planning. | Open Subtitles | لابد انها غلطة في عملية الجدولة |
"Elle a dû te parler de moi. Je n'ai jamais cessé de penser à toi. | Open Subtitles | لابد انها اخبرتك عنى وانا لم اتوقف عن التفكير بك |
Elle a dû le découvrir et maintenant, elle hésite. | Open Subtitles | لابد انها علمت بالأمر والان تفكر بتغيير رأيها |
Quand elle m'a pris dans ses bras, Elle a dû sentir que je n'aimais pas ça. | Open Subtitles | لذا حينما وضعت يداها حولي لابد انها شعرت انني لم ارتاح اطلاقاً |
Mais Elle doit être impliquée dans la disparition de Summer. | Open Subtitles | ولكن لابد انها تملك شيئا له علاقه باختفاء سمر |
Chercher une maison c'est le plus dur. Elle doit être tellement stressée. | Open Subtitles | يا الهي البحث عن منزل هو الاسوء لابد انها متوترة ، نعم |
Ça a dû être la panique à la Rezidentura. | Open Subtitles | لابد انها كانت فوضى في السفارة |
Elle devait bosser avec quelqu'un pour se faire tout ce fric, non ? | Open Subtitles | نعم، لابد انها تعمل مع احد ما من أجل ان تحصل على هذا المبلغ من المال، صحيح؟ |
Ça devait être cette femme qui me fixait l'autre nuit. | Open Subtitles | لابد انها المرأة التي كانت تحدق بي في تلك الليلة |
Ah. Cela doit être ma voiture. | Open Subtitles | هذه لابد انها سيارتي |
"Il sait qu'elle doit avoir vu constamment pendant qu'il était là. | Open Subtitles | لقد علم لابد انها كانت تراه طوال الوقت الذي كان هناك |
- C'est forcément quelque part. | Open Subtitles | لابد انها بمكان ما هنا - أما ذلك - |