"لابد وأنها" - Translation from Arabic to French

    • Ça doit être
        
    • Elle doit être
        
    • Elle a dû
        
    • doivent être
        
    • Elle a du
        
    • Elle devait
        
    • dû se
        
    • dû le
        
    • doit avoir
        
    Ça doit être quelque part où ils ne peuvent pas sentir. Open Subtitles لابد وأنها بمكان ما لا يُمكنهم شمها
    Tu sais, Ça doit être dur pour toi, papa, que je ne sois pas comme toi. Open Subtitles لابد وأنها بَليَة لك، أبتاه لستُ مثلك
    Elle n'a mangé qu'à la maison toute sa vie, Elle doit être affamée là. Open Subtitles هي تُربّت على غذاءِ البيتِ، لابد وأنها جائعة الأن.
    J'ignore ce qu'elle a fait, Elle a dû griller mon cerveau ou je sais quoi. Open Subtitles لا أعرف مالذي فعلته بي لابد وأنها عبثت برأسي أو شيئاً من هذا
    Celles à l'extérieur de la grotte doivent être celle de l'équipage. Open Subtitles تلك التي خارج الكهف لابد وأنها جثث الطاقم
    Elle a du gagner pas mal. Open Subtitles لابد وأنها تجنى الكثير من المال.
    Elle devait être vexée et blessée... Open Subtitles أعني لابد وأنها كانت مستاءة ومتألمة للغاية
    Ouais, Ça doit être ça. Open Subtitles نعم, لابد وأنها كذلك.
    Ça doit être la casquette. Open Subtitles لابد وأنها تلك القبعة جالبة الحظ
    - Rien. Ça doit être cette folle dans la chambre 5. Open Subtitles لاشيء لابد وأنها المجنونة بغرفة 5
    "C.C.". Ça doit être Christa Chase. Open Subtitles "سي سي " لابد وأنها كريستا تشيس
    Ça doit être le fragment. Open Subtitles أنظري ، لابد وأنها الكسرة
    Ça doit être les dieux. Open Subtitles لابد وأنها الآلهه
    - Elle doit être fière. - Très. Et je ferai carrière. Open Subtitles لابد وأنها فخورة بك ، من أجل هذا - إنها فخورة بي -
    Elle doit être en plein examen. Open Subtitles لابد وأنها الآن تُنجز اختبارها
    Elle doit être incroyable. Open Subtitles لابد وأنها رائعة
    Elle a dû rompre avec lui, et voilà comment il a réagi. Open Subtitles لابد وأنها إنفصلت عته وهذا كان رده عليها
    Elle a dû trouver un artefact pour retomber en enfance. Open Subtitles لابد وأنها وجدت مصنوعة تجعلها تتصرف كفتاة
    Vos scanners doivent être H.S. Open Subtitles ماسحاتكم لابد وأنها مُعطّلة.
    Elle a du nous faire suivre par quelqu'un. Nous ? Open Subtitles لابد وأنها لديها شخص يتبعنا
    Aucune effraction, Elle devait connaitre son meurtrier. Open Subtitles إذن لا توجد علامات اقتحام لابد وأنها تعرف قاتلها
    L'étalonnage des capteurs a dû se décaler. Open Subtitles توافقات الحساسية لابد وأنها إنزلقت بدرجة بسيطة.
    Les Jivaros ont dû le prendre à un missionnaire qu'ils ont tué. Open Subtitles لابد وأنها تعود ﻷحد أفراد البعثة الذين قتلهم الخافيير
    La pression de l'attraper doit avoir été immense. Absolument. Open Subtitles الضغوطات المفروضة عليكم للإمساك به لابد وأنها كانت كبيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more