"لابرادور" - Translation from Arabic to French

    • Labrador
        
    On dit que la mouche a été fabriquée avec du poil d'un Labrador d'église. Open Subtitles أسطورة لديها كان يطير يطير باستخدام الشعر من لابرادور رجل الدين.
    L'Accord prévoit également la constitution d'un fonds spécifique destiné à permettre aux Inuits du Labrador d'avancer sur la voie de l'administration autonome. UN وهناك أيضا حكم محدد من أجل أموال مكرسة لتطوير الحكم الذاتي لشعب الإنويت في لابرادور.
    Les ateliers du Labrador ont abordé la question de l'accessibilité dans les régions rurales. UN وتطرقت حلقات العمل التي عقدت في لابرادور ﻹمكانية الوصول في المناطق الريفية.
    En une année, 250 vidéoconférences de télésanté et quelque 600 conférences ont eu lieu au Labrador. UN وفي فترة سنة واحدة أجري 250 تحاوراً عبر الفيديو وعقد ما بلغ مجموعه زهاء 600 تحاور في لابرادور.
    C'est un Labrador humain. Open Subtitles .إنه لابرادور بشري لو صرفتي فيأتيكي لاهثًا
    Tu as dormi à la porte de la chambre, comme un Labrador. Open Subtitles لقد نِمتَ أمام باب غرفة نومنا ككلب لابرادور.
    Cette île est plutôt dangereuse hors de ces murs, c'est le foyer de deux sous-espèces d'ours noirs et du loup du Labrador. Open Subtitles هذه الجزيرة خطرة للغاية خارج هذه الأسوار هي موطن نوعين من الدببة السوداء و ذئب لابرادور
    Vous savez, on pourrait être sur les côtes du Labrador en 16 heures. Open Subtitles تعرف، نحن يمكن أن نجعل ساحل لابرادور في 16 ساعة.
    La loi sur l'Accord sur les revendications territoriales des Inuit du Labrador a obtenu la sanction royale le 23 juin 2005. UN وقد حظي القانون الخاص باتفاق مطالبات إينويت لابرادور المتعلقة بالأرض بموافقة ملكية في 23 حزيران/يونيه 2005.
    Affectation d'un agent de police à temps plein au Labrador, pour qu'il tente de réduire les problèmes liés à la dépendance à l'alcool ou aux drogues par l'éducation et le développement de la communauté. UN :: تعيين ضابط شرطة متفرغ في لابرادور للتصدي للمشاكل المتعلقة بالإدمان على المواد الكحولية والمخدرات من خلال التعليم وتنمية المجتمع.
    La dorsale du réseau assure la connectivité entre les sites qui utilisent une connexion satellite et ceux qui utilisent une connexion terrestre, et permet également une connectivité hors du réseau Smart Labrador. UN وتوفر الشبكة الأساسية إمكانية الوصل بين مواقع تستخدم وصلة ساتلية ومواقع تستخدم وصلة أرضية وتوفر قابلية الوصل خارج شبكة سمارت لابرادور.
    À ce jour, le meilleur de ces exemples est celui de l'Accord sur les revendications territoriales des Inuits du Labrador, qui illustre la légitimité du droit des peuples autochtones à l'autodétermination dans toutes ses dimensions connexes et indissociables. UN وحتى هذا التاريخ، يتجسد أفضل مثال لذلك في أحكام اتفاق مطالبات أراضي شعب الإنويت في لابرادور. ويوضح اتفاق لابرادور الطابع الحقيقي لحق الشعوب الأصلية في تقرير المصير بكل أبعاده المترابطة وغير القابلة للتجزئة والمتشابكة.
    Les Inuits du Labrador ont adopté, en décembre 2004, l'Accord sur les revendications territoriales des Inuits du Labrador par référendum. UN 29 - اعتمد إنويت لابرادور اتفاق مطالبات أراضي إنويت لابرادور بالاستفتاء في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Selon le site Web du gouvernement du Nunatsiavut, cet accord définit les droits des Inuits du Labrador au sein de leur territoire ancestral et sur lui. UN ووفقا لما ورد في موقع حكومة نوناتسيافوت على الإنترنت: يحدد اتفاق مطالبات أراضي إنويت لابرادور حقوق إنويت لابرادور في أراضينا الموروثة عن أسلافنا وفي ملكية تلك الأراضي.
    Parle-moi du chien. Johnny est quel genre de Labrador ? Open Subtitles حدثني عن الكلب (جوني) لابرادور من أيّ فصيلة؟
    Elles doivent venir du Labrador. Open Subtitles لابد أن تيار لابرادور يحمل الجليد معه
    Il a disparu le 21 mai 1962, au large du Labrador. Open Subtitles هي ذكر مايو/مايس المفقود 21 , 1 962، على مقربة من ساحل لابرادور.
    4. Accord sur les revendications territoriales des Inuits du Labrador UN 4 - اتفاق مطالبات أراضي إنويت لابرادور
    L'accord fait aussi référence à la nécessité d'élaborer une constitution des Inuits du Labrador et recense les sujets fondamentaux qui devraient y figurer. UN ويحدد هذا الاتفاق أيضا " متطلبات لدستور لإنويت لابرادور ويسمي مسائل أساسية يجب أن يعالجها ذلك الدستور " ().
    L'Accord sur les revendications territoriales des Inuits du Labrador dispose que les Inuits du Labrador ont des droits spécifiques sur les < < zones océaniques > > s'étendant au-delà de la mer territoriale, ce qui constitue une reconnaissance importante des droits économiques, sociaux et culturels des autochtones. UN 55 - ويتضمن اتفاق مطالبات أراضي شعب الإنويت في لابرادور أحكاما بشأن حقوق منصوص عليها تحديدا لشعب الإنويت في لابرادور في " مناطق محيطية " تمتد إلى حدود البحر الإقليمي، وهو ما يمثل اعترافا هاما بالحقوق الاقتصادية، والاجتماعية، والثقافية للشعوب الأصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more