"لابنك" - Translation from Arabic to French

    • ton fils
        
    • votre fils
        
    • enfant
        
    • à ton gosse
        
    Si quelqu'un te demande les qualités de ton fils, tu leur diras, pas vrai? Open Subtitles إنْ سألك شخص عن خصلة حسنة لابنك فسوف تخبريهم، أليس كذلك؟
    En prenant ton fils j'ai obtenu les codes... Open Subtitles أخذي لابنك ساعدني للحصول على رموز الإطلاق.
    Ne fais pas ça. ton fils est destiné à être un grand héros. Open Subtitles لا تفعلي هذا مقدّر لابنك أنْ يكون بطلاً عظيماً
    Comment osez-vous laisser votre fils raconter à notre enfant qu'ils ont été échangé à la naissance. Open Subtitles كيف تجرأتِ وسمحت لابنك ان يخبر ابننا أنهما تبدلا عند مولدهما؟
    Excusez-moi, est-ce que votre fils peut être garder jusqu'à demain après midi ? Open Subtitles عفوا، هل لديك ما يكفي من التغطية لابنك حتى بعد ظهر غد؟
    Des photos de votre fils ont été diffusées qui sont en dehors du code. Open Subtitles هناك صور لابنك نشرت وهي مخالفة لنظام المدرسة
    Ca n'a pas eu l'air de te déranger quand c'était pour réintégrer ton fils. Open Subtitles لم يكن هذا مشكلة لديك حين كسرت القوانين لأسمح لابنك بالعودة للمدرسة
    Quel genre d'exemple es-tu pour les personnes qui travaillent pour toi, pour le pays, pour ton fils ? Open Subtitles أي نوع من القدوة أنت تكون للناس الذين يعملون لك ، لبلدك ، لابنك ؟
    C'est un conseil pour ton fils sur comment gagner sa ligue de football. Open Subtitles هذه ملاحظة لابنك حول كيفية الفوز في دوري كرة القدم الخيالي
    Tu vois, créer un environnement plus sain, dans lequel ton fils pourrait grandir. Open Subtitles وربما تصنع أجمل البيئة لابنك أن يكبر فيها.
    Mais tu m'as déjà dit pourquoi tu boitais... parce que tu as marché pendant des jours avec un pied cassé juste pour retourner auprès de ton fils. Open Subtitles أخبرتني سبب إصابة تلك الساق مِنْ قبل لأنّكَ سرتَ مشياً على الأقدام لأيّام على قدم مكسورة فقط لتعود لابنك
    Par ailleurs, si tu te soucies de ton fils, c'est un risque que tu voudras prendre... crois-moi. Open Subtitles بجانب أنك إذا كنت تهتم لابنك فهذه هى المخاطرة التي تود خوضها ثق في
    Il est temps de dire au revoir à ton fils. Open Subtitles وأعتقد أنه حان الوقت بالنسبة لك لنقول وداعا لابنك.
    Je crois que ton fils te manque. Open Subtitles أعتقد أنك مشتاق لابنك 476 00: 19: 32,093
    Je répète ce que j'ai dit à votre fils. On ne m'achète pas. Open Subtitles سأخبرك بما قلته لابنك من المستحيل أن يتم شرائي
    ce qui est arrivé à votre fils est sans doute pour le mieux. Open Subtitles هي أن ما حدث لابنك ربما يكون الأفضل فيما تمنيته
    C'est un grand jour pour votre fils. Nous prendrons soin de lui. Open Subtitles هذا يوم عظيم لابنك, سيدتي سنهتم به جيداً
    Si on sort dans la journée, vous pourrez l'offrir à votre fils. Open Subtitles فكرت إن خرجنا من هنا في وقت ما اليوم, يمكنك ان تعطيها لابنك
    Mon élève a inclus des bonbons pour votre fils, quand sa mère voudra bien les lui donner. Open Subtitles لقد وضع طفلي حلوى لابنك في حال قررت أن بوسعه تناولها
    Comme votre fils quand il est tombé sur la voiture de mon ami. Open Subtitles مثلما حدث لابنك بالضبط عندما اصطدم بسيارة صديقي عفوياً
    Peut-être que tu veux rentrer et expliquer à ton gosse comment tu les as tous laissé mourir eux aussi. Open Subtitles أو لعلك ترغب بالعودة وتشرح لابنك كيف تركتهم يموتون جميعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more